Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ich darf das kompliment des herrn kommissars erwidern.
je renvoie ces compliments au commissaire.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
danke für das kompliment!
merci pour le compliment !
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ich möchte das kompliment herrn falconer gegenüber erwidern.
un certain nombre de propositions ont été faites par les États membres pour faire face à cette hypothèse.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
danke für das kompliment, junge dame.
merci pour le compliment, jeune fille.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ich möchte das kompliment erwidern. ich weiß, dass der herr kollege im vereinigten königreich sehr geschätzt wird, weil er seit vielen jahren engagiert für die vielfalt eintritt.
permettez-moi de retourner le compliment à l’ honorable parlementaire en disant que je sais qu’ il jouit au royaume-uni d’ une excellente réputation pour les actions engagées qu’ il mène depuis de nombreuses années en faveur de la diversité.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
heute geben uns die amerikanischen abgeordneten unter dem druck der amerikanischen öffentlichen meinung das kompliment zurück.
ce n'est que trop souvent que l'on apprend que des désintoxiqués recommencent à se piquer ou à inhaler de la cocaïne. c'est là une chose désastreuse.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ich muß der kommission das kompliment machen, daß sie sich im wesentlichen an das ergebnis der damaligen beratung hält.
je félicite la commission de s' en tenir essentiellement aux résultats des discussions.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
wenn ich in meinem eigenen namen etwas hinzufügen darf, so möchte ich das kompliment dem gesamten parlament erteilen.
roubatis (pse). - (el) madame le président, comme l'a dit m. le ministre, nous avons accordé des montants énormes au titre de l'aide à l'albanie, soit 450 millions d'écus au cours des cinq dernières années.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bangemann, mitglied der kommission. - ich kann das kompliment, das herr christiansen mir ausgesprochen hat, zurückgeben.
beumer (ppe), rapporteur suppléant. - (nl) monsieur le président, je ne pense pas que dans ce domaine, m. bangemann devrait s'assurer mes services en tant qu'expert.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ich muß der kommission das kompliment machen, daß sie sich im wesentlichen an das ergebnis der damaligen be ratung hält. diese sind in ihrem rechtsgrundlagenvorschlag berücksichtigt.
si nous ne remédions pas à ce problème, si nous ne rendons pas le système plus flexible, je pense que nous n'allons pas atteindre l'objectif que nous nous sommes fixé et qui est de remettre, dans l'ue, les citoyens au travail.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nun habe ich die gelegenheit, das kompliment zu erwidern: die tatsache, dass sich das finanzmanagement der europäischen union auf allen ebenen wesentlich verbessert hat, was den eu-bürgern eine deutlich bessere kostenwirksamkeit garantiert, ist zu einem großen teil auf die berichte des rechnungshofs zurückzuführen.
j’ ai aujourd’ hui l’ occasion de retourner le compliment: le fait que la gestion financière de l’ union européenne se soit sensiblement améliorée à tous les niveaux, garantissant aux citoyens de l’ union une bien meilleure efficacité des dépenses, est largement dû aux rapports de la cour des comptes.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ich kann ihnen versichern, dass manche meiner ausführungen, die sie zum schmunzeln brachten, wohl eher unfreiwillig komisch waren, aber ich nehme das kompliment in dem geist an, in dem es heute in dieser vorweihnachtlichen stimmung gemacht wurde.
je ne sais dire si toutes mes remarques se voulaient teintées d’ humour, mais je prends le compliment dans l’ esprit avec lequel il était formulé en cette période de fêtes.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
verfahren nach einem der ansprüche 1 bis 8, dadurch gekennzeichnet, daß vorgesehen ist, die subtraktion der dauer (ti can) entsprechend der durch das spülventil gesteuerten menge des luft-kraftstoffdampfgemischs zweimal bei zwei aufeinander folgenden einspritzphasen derart sicherzustellen, daß beim verlauf des ersten einspritzvorgangs eine erste partielle subtraktion gesteuert wird, die durch einen prozentsatz der dauer (ti can) festgelegt ist, und daß im verlauf des zweiten einspritzvorgangs eine zweite partielle subtraktion gesteuert wird, die durch das kompliment der dauer (ti can) festgelegt ist.
procédé selon l'une quelconque des revendications 1 à 8, caractérisé en ce qu'il consiste à assurer la soustraction de la durée (ti can), correspondant à ladite quantité de mélange air-vapeur de combustible commandée par la vanne de purge, en deux fois, lors de deux phases d'injection consécutives, de sorte qu'au cours de la première injection, on commande une première soustraction partielle, définie par un pourcentage de ladite durée (ti can), et qu'au cours de la seconde injection, on commande une seconde soustraction partielle, définie par le complément de la durée (ti can).
Ultimo aggiornamento 2014-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: