Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
die unbeschränkten bürgschaften auf sämtliche verbindlichkeiten von edf in seiner eigenschaft als epic zu beseitigen und
upprimer la garantie illimitée dont edf bénéficie sur tous ses engagements en vertu de son statut d'epic et
epic beabsichtigt die steuerung innovativer mittel der verbreitung neuer softwaretechnologien und entwicklungen durch den einsatz von geographisch verteilten veranstaltungen auf multimedienbasis.
l'ambition d'epic est de faire des percées en ce qui concerne les moyens novateurs permettant de diffuser les nouvelles technologies et évolutions logicielles, grâce à des manifestations réparties sur le plan géographique qui feront intervenir les supports multimédia.
das auf die epic anwendbare verfahren ist also nicht vergleichbar mit dem gerichtlichen vergleichsverfahren, das auf handelsgesellschaften des bürgerlichen rechts anwendbar ist.
la procédure applicable aux epic n’est donc pas comparable à la procédure de liquidation judiciaire applicable aux sociétés commerciales de droit commun.
diese entscheidung betrifft nicht die staatliche garantie, die den tätigkeiten des lne im gewerblichen bereich aufgrund seines status eines epic gewährt werden könnten.
la présente décision ne concerne pas la garantie de l’État dont pourraient bénéficier les activités du lne dans le domaine marchand, du fait du statut d’epic de cet organisme.
der rechtsstatus eines epic, das nicht dem allgemeinen gesellschaftsrecht unterliegt, versetzt die sncf in die lage, außerhalb der normalen bedingungen des wettbewerbs mit privaten wirtschaftsteilnehmern tätig zu sein.
son statut juridique d’epic, qui ne relève pas du droit commun des sociétés, met la sncf dans une position lui permettant d’exercer ses activités hors conditions normales de concurrence avec des opérateurs privés.
frankreich verweist zweitens auf die tätigkeiten, die dem lne mit dem mandat für öffentliche dienstleistungen übertragen wurden, und führt weiter aus, dass es sich beim lne um ein staatliches industrie- und handelsunternehmen („epic“) handelt und es damit dem grundsatz der spezialisierung unterliegt. dieser grundsatz gilt für sämtliche staatliche einrichtungen, die ausdrücklich zur erbringung öffentlicher dienste geschaffen wurden.
en deuxième lieu, la france rappelle les activités liées aux missions de service public qui ont été confiées au lne et précise que ce dernier est un epic soumis au respect du principe de spécialité, qui s’applique à tout établissement public spécialement créé pour gérer un service public.