Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
diese forderung ist unrealistisch.
c' est demander l' impossible.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
es ist fällig am 1.3.
un titre non productif a été acquis le 15/2/1999 et le terme de l'échéance a été fixé au 1/3/1999.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die forderung ist nicht einlösbar.
la créance n’est pas remboursable.
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
diese forderung ist doch vernünftig!
cette requête est tout de même raisonnable!
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
es ist fällig am 3.11.1999.
un titre a été acquis le 15/3/1999, le terme de l'échéance a été fixé au 3/11/1999 et la date de l'émission est le 8/11/1998.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
diese forderung ist ziemlich umstritten.
ce sujet n' a pas fait l' unanimité.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
diese forderung ist gegenstand aller fallstudien.
fasa renault: l'objectif de la formation continue est d'obtenir un niveau élevé de qualité (dans les ateliers).
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
diese forderung ist meines erachtens sehr vernünftig.
la procédure de coopération serait sensiblement améliorée.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
diese forderung ist in die icao-richtlinien aufzunehmen.
cette exigence doit figurer dans les normes de l'oaci.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
diese forderung ist heute so aktuell wie eh und je.
aujourd'hui, cet appel n'a en rien perdu de son acuité.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aber selbst diese forderung ist in den wenigsten fällen erfüllt.
mais même ce critère est rarement rempli.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die der banka slovenije von der ezb gutgeschriebene forderung ist zu verzinsen.
la créance que la banka slovenije reçoit de la bce est rémunérée.
Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dabei stellt sich nur die frage, ob es eine realistische forderung ist.
or 1'eurocorps est une force purement militaire aux ordres de l'union occidentale.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die feststellung einer forderung ist die handlung, durch die der bevollmächtigte anweisungsbefugte
la constatation d'une créance est l'acte par lequel l'ordonnateur délégué:
Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
diese forderung ist unzulässig und bedeutet ein „ablenken" von der maschinenrichtlinie.
cette pratique est abusive et constitue un «détournement» de la directive «machines».
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
die rente ist fällig vom ersten tag des auf den monat der arbeitsvertragsauflösung folgenden monats.
jusqu'à ce jour, des plans d'action ont été élaborés pour en viron 11 000 personnes.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
fristen bestehen nicht; die zahlung ist fällig, sobald die entscheidung rechtskrä ig ist.
la législation finlandaise ne prévoit aucun délai pour le paiement volontaire.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die volle kofinanzierung ist fällig, sobald die karkasse zerstört ist (durch verbrennung).
le cofinancement complet est dû quand la carcasse est détruite (par incinération).
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die ausfuhrabgabe ist fällig, sobald ein schiff abgefertigt worden ist, oder vor dem entladen, wenn kein verzollungsantrag vorliegt.
la taxe à l'exportation est exigible dès qu'un navire a été expédié ou av le débarquement s'il n'y a pas de demande de dédouanement.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bei forderungen ist der wert der forderungsbetrag.
quant aux créances, leur valeur est égale au montant à recevoir.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: