Hai cercato la traduzione di freistellungsvoraussetzungen da Tedesco a Francese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Francese

Informazioni

Tedesco

freistellungsvoraussetzungen

Francese

conditions d'exemption

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

alle jetzt geltenden freistellungsvoraussetzungen wurden in den neuen entwurf aufgenommen.

Francese

aucune des conditions existantes d'exemption n'a été supprimée dans le nouveau projet.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

für den fall, dass eine einseitige Änderung zulässig ist, sind die freistellungsvoraussetzungen anhand der

Francese

dans l’hypothèse où une modification unilatérale est admissible, les conditions d’exemption doivent être examinées au regard de la

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die abgeänderte ausschließlichkeitsklausel erfüllt ebenfalls die freistellungsvoraussetzungen, da sie für die zusammenarbeit unerläßlich ist.

Francese

la clause d'exclusivité modifiée peut également bénéficier de l'exemption, car elle est indispensable à la coopération.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

a) die nach solchen regelungen gewährten beihilfen erfüllen sämtliche freistellungsvoraussetzungen dieser verordnung.

Francese

a) les aides accordées au titre de ces régimes remplissent toutes les conditions du présent règlement;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die neue sektorenspezifische verordnung enthält strengere freistellungsvoraussetzungen, die für den vertrieb von neufahrzeugen und den kundendienst gelten.

Francese

le nouveau règlement sectoriel énonce les conditions d'exemption plus strictes qui s'appliqueront aux accords de distribution et de service après-vente de véhicules automobiles neufs.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

(a) die nach solchen regelungen gewährten beihilfen erfüllen sämtliche freistellungsvoraussetzungen dieser verordnung;

Francese

(a) les aides qui peuvent être accordées au titre de ces régimes remplissent toutes les conditions du présent règlement;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

je mehr knowhow übertragen wird, desto wahrscheinlicher ist es, dass dievertikalen beschränkungen die freistellungsvoraussetzungen des artikels 81absatz 3 erfüllen.

Francese

plus le transfert de savoirfaire est important, plus il est probable que lesrestrictions verticales répondront aux conditions d’exemption de l’article81,paragraphe3.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

1 eg erfasst werden. zu den freistellungsvoraussetzungen hat der gerichtshof ausgeführt, dass ein solcher vertrag unter eine gruppenfreistellung nach der verordnungnr.

Francese

si letribunal peut donc vé ri ë er le caractère correct, complet et ë ab le des faits à la base de la décision à la lumière de la communication des griefs, il ne doit pas attribuer un caractère établi aux conclusions de celle-ci.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

sie prüft daher insbesondere, ob alle in dieser verordnung genannten freistellungsvoraussetzungen erfüllt sind, muss sich aber nicht auf diese einfache prüfung beschränken.

Francese

cela se traduit notamment par une vérification du respect des autres conditions formelles d’exemption qui y sont énoncées, mais la commission n’est pas obligée de s’en tenir à cette simple vérification.

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

a) die beihilfen, die nach der jeweiligen regelung gewährt werden könnten, ausnahmslos sämtliche freistellungsvoraussetzungen dieser verordnung erfuellen;

Francese

a) toute aide pouvant être accordée au titre de ces régimes remplit l'ensemble des conditions fixées dans le présent règlement;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die freistellungsvoraussetzungen wurden gegenüber den derzeit geltenden leitlinien genauer ausgeführt und mit den freistellungsvoraussetzungen abgestimmt, die für im rahmen von investitionsvorhaben gewährte beihilfen zur schaffung neuer arbeitsplätze gelten.

Francese

les conditions d'exemption des aides sont clarifiées par rapport aux lignes directrices actuelles; elles sont conformes à celles qui sont déjà applicables aux aides en faveur de la création d'emplois liés à de nouveaux projets d'investissement.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

das angemeldete vorhaben erfüllt nach auffassung der kommission die förmlichen freistellungsvoraussetzungen gemäß artikel 4 der verordnung (eg) nr. 68/2001.

Francese

la commission considère que le projet notifié remplit les conditions formelles d’exemption prévues à l’article 4 du règlement (ce) no 68/2001.

Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

(8) freigestellt werden sollen sämtliche beihilfen, die auf der grundlage einer beihilferegelung gewährt werden, die die einschlägigen freistellungsvoraussetzungen dieser verordnung erfuellt.

Francese

(8) le présent règlement doit exempter les aides accordées au titre d'un régime d'aides qui remplissent toutes les conditions qu'il prévoit.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

96. die unter die freistellungsvoraussetzungen für regionale investitionsbeihilfen fallenden gebiete eines mitgliedstaats bilden zusammen mit den für diese gebiete genehmigten beihilfehöchstintensitäten für erstinvestitionen [82] die fördergebietskarte des mitgliedstaats.

Francese

96. les régions d'un État membre qui peuvent bénéficier d'aides régionales à l'investissement [82] sur la base des dérogations et des plafonds d'intensité de l'aide à l'investissement initial autorisés pour chaque région forment ensemble la carte des aides régionales d'un État membre.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

3.1 die gebiete müssen die genannten freistellungsvoraussetzungen erfüllen, damit die für sie bestimmten beihilferegelungen in den genuß einer freistellung kommen können. die kommission stellt anhand von im voraus festgelegten prüfungskriterien fest, ob diese voraussetzungen erfüllt sind.

Francese

de ce fait, la méthode permei de classer les principales formes et modalités d'aides en trois catégories: les aides transparentes ou mesurables, les aides semi-transparentes ou évaluables, pour lesquelles on peut procéder à une évaluation au moyen d'hypothèses qui introduisent une marge parfois très grantle d'incertitude dans les calculs, et les aides opaques, pour lesquelles la méthode est inapplicable dans celle dernière catégorie, on doit encore distinguer les aides dont l'opacité est irreductible

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die mitgliedstaaten halten ausführliche aufzeichnungen über die nach dieser verordnung freigestellten beihilferegelungen, die nach diesen beihilferegelungen und die außerhalb von beihilferegelungen gewährten einzelbeihilfen zur verfügung. diese aufzeichnungen müssen belegen, dass die in dieser verordnung genannten freistellungsvoraussetzungen erfüllt sind und dass es sich bei dem begünstigten unternehmen um ein kmu handelt.

Francese

les États membres conservent des dossiers détaillés concernant les régimes d'aide exemptés par le présent règlement, les aides individuelles accordées en application de ces régimes, et les aides individuelles accordées en dehors de tout régime existant, exemptées par le présent règlement.

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

freistellungsvoraussetzung

Francese

condition d'exemption

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,762,045,926 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK