Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
sonstige (freitext)
autres (texte libre)
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
als freitext angegebene anschrift.
adresse fournie sous forme de texte libre.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der name der stelle als freitext und
le nom de l'organisation sous forme de texte libre;
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der wertebereich dieses metadatenelements ist freitext.
le domaine de valeur de cet élément de métadonnées est du texte libre.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
textfeldern handelt es sich letztlich um freitext.
:juge.rap(:jr) nom du jugerapporteur dans l'affaire
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sonstige (freitext – begrenzte anzahl von wörtern)
autres (texte libre - nombre limité de mots)
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es gibt zwei arten schriftlicher mitteilungen: freitext und standardformulare.
on distingue deux catégories de messages écrits: les textes libres et les formulaires standard.
Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
name und beschreibung der zone oder des kompartiments sind im freitext anzugeben.
le nom et la description de la zone ou du compartiment sont précisés dans le texte libre,
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
display genetik den teil der freitext-suchbegriffe an, der mit genetik beginnt.
display documentation une partie de la recherche en texte libre s'affichera à l'écran, en commençant par le mot documentation.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die .vannotation kann mit hilfe von formatvorlagen mit schlüsselwörtern strukturiert werden und kann freitext enthalten.
des styles peuvent structurer l'annotation à l'aide de mots clés et/ou de texte libre.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
„freitext“: wertebereich von metadatenelementen, ausgedrückt in einer oder mehreren natürlichen sprachen;
«texte libre»: le domaine de valeur des éléments de métadonnées exprimé dans une ou plusieurs langues naturelles;
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
freitext-anmerkung (ziehen sie mit der maus, um einen bereich auszuwählen)annotation tool
annotation de texte en ligne (glisser en maintenant le bouton gauche appuyé pour sélectionner une zone)annotation tool
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die anfragen können aber auch freitext verwenden. in einem solchen fall ist stärker darauf zu achten, dass die anfragen hinreichend bestimmt sind.
la motivation doit être associée à un prestataire particulier et ne peut pas être seulement liée à une préoccupation générale.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
abgesehen davon ist es durchaus noch nicht erwiesen, dass die be nutzung von freitext ohne die unterstützung eines thesaurus in an deren sprachen ebenso befriedigend sein würde wie im englischen.
de plus, il n'est pas encore évident que le texte libre utilisé sans le support d'un thésaurus soit aussi satisfaisant dans d'autres langues qu'il ne l'est en anglais.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nehmen sie die möglichkeit in anspruch, einen freitext einzugeben, denken sie daran, dass sie möglichst eine sprache verwenden, die in der anfragenden behörde verstanden wird.
si vous avez recours au texte libre, veillez dans la mesure du possible à utiliser une langue que l’autorité requérante comprend.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
so ging es um aspekte wie eine größere zahl obligatorischer felder, mehr platz für freitext, angaben zu den erforderlichen erfahrungen und qualifikationen und die möglichkeit, ein stellenangebot so auszudrucken, daß es.sich für verschiedene formen der bekanntmachung eignet.
par conséquent, il a été choisi d'adopter une approche prudente afin d'éviter de donner de faux espoirs aux demandeurs d'emplois.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die pnr-datenelemente, die von der cbsa für die unter nummer 2 genannten zwecke erhoben werden, sind in anlage a aufgeführt. aus sicherheitsgründen werden diese 25 datenelemente weder „sensible daten“ im sinne von artikel 8 absatz 1 der richtlinie 95/46/eg (nachstehend „die richtlinie“ genannt) noch felder mit freitext oder allgemeinen anmerkungen („general remarks“) umfassen.
la liste des éléments de donnée du dp qui seront collectées par l’asfc en vertu des objectifs énumérés au paragraphe 2 figurent à l’annexe c. pour des raisons de sécurité, les «données sensibles» au sens de l’article 8,1 de la directive 95/46/ce (ci-après dénommée «la directive») ainsi que tous les champs «texte ouvert» ou «remarques générales» ne font pas partie des 25 éléments de donnée.
Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: