Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
hanfsamen
chènevis
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 8
Qualità:
• beihilfe hanfsamen
chanvre 1.8.1990-31.7.1991 • aide fixe (par ha) • aide aux graines de chanvre
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
beihilfe für hanfsamen
pour l'espagne et le portugal, le montant de l'aide est fixé à 188,66 ecu/ha.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
verfahren zur haltbarmachung von hanfsamen
procédé pour la conservation de graines de chanvre
Ultimo aggiornamento 2014-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
verfahren zur herstellung von würzmitteln aus hanfsamen
procédé de préparation de condiments a partir de graines de chanvre
Ultimo aggiornamento 2014-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hanfsamen, auch geschrotet, andere als zur aussaat
graines de chanvre, même concassées, autres que destinées à l’ensemencement
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
penetrationsverbesserndes mittel und verfahren zu seiner herstellung aus hanfsamen
agent facilitant la penetration et procede de production correspondant a partir de graines de chanvre
Ultimo aggiornamento 2014-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hanf feste beihilfe (je ha) beihilfe hanfsamen
1 chanvre 1 aide fixe (par ha) 1 aide graines de chanvre
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- menge hanfsamen in kg, die der behandlung unterzogen wurden.
- la quantité en kilogrammes de graines de chanvre sur lesquelles l'opération a porté.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
unterbindung der keimfähigkeit bei importierten und nicht zur aussaat bestimmten hanfsamen.
dénaturation des graines de chanvre importées et en principe non destinées à l'ensemencement, afin qu'elle ne puissent plus germer.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
außerdem sind bestimmungen für den fall vorzusehen, dass zwischen mitgliedstaaten handel mit diesen hanfsamen betrieben wird.
il apparaît aussi nécessaire de prévoir des dispositions au cas où lesdites graines de chanvre font l'objet d'échanges entre États membres.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
unter diesen umständen sind hanfsamen aus der liste der ausgangserzeugnisse zu streichen, die auf stillgelegten flächen angebaut werden dürfen.
dans ces conditions, il convient de supprimer les graines de chanvre de la liste des matières premières pouvant être cultivées sur des terres mises en jachère.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
außerdem muß für die einfuhr von nicht zur aussaat bestimmten hanfsamen eine kontrollregelung eingeführt werden, die eine zulassungsregelung für die betreffenden importeure vorsieht.
en outre, l'importation des graines de chanvre autres que celles destinées à l'ensemencement doit être subordonnée à un régime de contrôle prevoyant un système d'agrément des importateurs concernés.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
außerdem sollte für die einfuhr von nicht zur aussaat bestimmtem hanfsamen weiterhin eine kontrollregelung gelten, die eine zulassungsregelung für die betreffenden einführer vorsieht.
en outre, il convient que l'importation des graines de chanvre autres que celles destinées à l'ensemencement continue à être subordonnée à un régime de contrôle prévoyant l'agrément des importateurs concernés.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
außerdem sollte für die einfuhr von nicht zur aussaat bestimmtem hanfsamen weiterhin eine kontrollregelung gelten, die vorsieht, dass die betreffenden einführer zugelassen sein müssen.
en outre, l'importation des graines de chanvre autres que celles destinées à l'ensemencement devrait continuer à être subordonnée à un régime de contrôle prévoyant l'agrément des importateurs concernés.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die beschreibung in artikel 17a absatz 2 unterabsatz 2 erster gedankenstrich einer der behandlungen, denen nicht zur aussaat bestimmter hanfsamen zu unterziehen ist, kann auslegungsprobleme bereiten.
au paragraphe 2, deuxième alinéa, premier tiret, dudit article, la définition d'une des opérations que peuvent subir les graines de chanvre autres que celles destinées à l'ensemencement peut poser des doutes d'interprétation.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mit dem zweiten teil des ersten klagegrundes macht die niederländische regierung geltend, die kommission habe in ihrem zusammenfassenden bericht unzutreffend festgestellt, dass die einfuhren von hanfsamen aus drittstaaten in die niederlande nicht gemäß den vorschriften der
par la seconde branche du premier moyen, le gouvernement néerlandais fait valoir que la commission a constaté à tort, dans le rapport de synthèse, que les importations aux pays-bas de graines de chanvre en provenance de pays tiers n'avaient pas été contrôlées conformément aux dispositions du règlement n° 1308/70.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nicht zur aussaat bestimmte hanfsamen des kn-codes 12079991 werden nur durch vom mitgliedstaat anerkannte einfuhrunternehmen eingeführt, um sicherzustellen, dass sie nicht zur aussaat verwendet werden.
les graines de chanvre autres que celles destinées à l'ensemencement, relevant du code nc 12079991, ne sont importées que par des importateurs agréés par l'État membre de façon à garantir que leur destination n'est pas l'ensemencement.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
falls ein teil der im rahmen der lizenz eingeführten hanfsamen jedoch nicht innerhalb der gewährten frist von 12 monaten einer der behandlungen gemäß unterabsatz 2 unterzogen wurde, kann der mitgliedstaat auf begründeten antrag des zugelassenen einführers die genannte frist um einen oder zwei sechsmonatszeiträume verlängern.
toutefois, au cas où une partie des graines de chanvre faisant l'objet du certificat n'aurait pas subi une des opérations visées à l'alinéa précédent dans le délai de douze mois imparti, l'État membre peut, à la demande et sur justification de l'importateur agréé, proroger ledit délai d'une ou deux périodes de six mois.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- nicht zur aussaat bestimmte hanfsamen des kn-codes 1207 99 91 dürfen nur durch vom mitgliedstaat anerkannte einfuhrunternehmen eingeführt werden, um sicherzustellen, daß sie nicht zur aussaat verwendet werden.
- les graines de chanvre autres que celles destinées à l'ensemencement, relevant du code nc 12079991, ne peuvent être importées que par des importateurs agréés par l'État membre de façon à assurer que leur destination n'est pas l'ensemencement.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: