Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
einfache hochspannungsversorgung für einen elektrographischen drucker mit mehreren entwicklungseinheiten
alimentation simple à haute tension pour une imprimante électrographique ayant des unités de développement multiples
das zweite gerät war eine miniaturisierte einheit zur hochspannungsversorgung und erwies sich als die größere herausforderung von beiden.
le second est une unité miniature d’alimentation à haute tension pour le système, qui s’est révélée être le plus grand défi.
abschalten der zwangsbelüftung und der hochspannungsversorgung/treibstoffversorgung der betroffenen ausrüstungen, durch die das feuer angefacht werden könnte.
arrêt de la ventilation forcée et de l’alimentation en électricité à haute tension / combustible de l’équipement atteint, qui pourrait entraîner une aggravation de l’incendie.
diese löst dann je nach der grösse oder art des messsignales eine bestimmte funktion der beschichtungsanlage aus; insbesondere kann sie bei Überschreiten eines maximalwertes des betriebsparameters die hochspannungsversorgung der applikationseinrichtung abschalten.
ce dernier déclenche alors une fonction définie de l'installation d'enduction en fonction de la valeur ou du type du signal de mesure. ainsi, si une valeur maximale du paramètre de fonctionnement est dépassée, le circuit d'évaluation désactive l'alimentation haute tension du dispositif d'application.
schutzschaltung nach anspruch 3, wobei die treiberschaltungs-stromversorgungen auf einem ersten schaltungsboard, die treiberschaltung auf einem zweiten schaltungsboard und die hochspannungsversorgung auf einem dritten schaltungsboard angeordnet sind.
circuit de protection selon la revendication 3, dans lequel les alimentations du circuit d'attaque sont disposées sur une première carte de circuit, le circuit d'attaque est disposé sur une seconde carte de circuit, et l'alimentation haute tension est disposée sur une troisième carte de circuit.
stromversorgung nach einem der vorangehenden ansprüche, die mit einer gleichspannungsquelle im bereich von 22 bis 35 v verbunden wird. stromversorgung nach einem der ansprüche 1 bis 4, die eine hochspannungsversorgung im bereich von 6 bis 13 kv erzeugt.
alimentation selon l'une quelconque des revendications précédentes adaptée pour être raccordée à une source d'alimentation de courant continu dans un intervalle de 22 à 35 v. alimentation selon l'une quelconque des revendications 1 à 4 adaptée pour fournir une alimentation haute tension dans l'intervalle de 6 à 13 kv.
schutzschaltung nach anspruch 1, ferner mit einem an die herunterfahrschaltung angekoppelten röntgenschutzsensor (q8), wobei die herunterfahrschaltung die hochspannungsversorgung sperrt, wenn das ausgangssignal des röntgenschutzsensors einen zweiten schwellenpegel übersteigt.
circuit de protection selon la revendication 1, comprenant en outre un détecteur de protection des rayons x (q8) couplé au circuit d'arrêt, le circuit d'arrêt désactivant l'alimentation haute tension si la sortie du détecteur de protection des rayons x dépasse un second niveau seuil.
7. anordnung zur steuerung der einspritzung und zündung einer brennkraftmaschine mit gruppenweiser einspritzung und zündung über einen oder mehrere verteiler; jedes einspritzventil hat einen elektromechanischen auslöser mit einer spule; dadurch gekennzeichnet, daß eine hochspannungsekundärwicklung zur hochspannungsversorgung des jeweiligen verteilers um die spulen der oder jeder gruppe von ventilen gewickelt ist.
7. montage pour commander l'injection et l'allumage d'un moteur à combustion interne ayant un groupe d'injection et d'allumage pour un ou plusieurs distributeurs, chaque injecteur ayant un organe de commande électromécanique comprenant une bobine, montage caractérisé en ce que l'enroulement secondaire de haute tension est enroulé autour des bobines du ou de chaque groupe d'injecteur pour alimenter en haute tension un distributeur respectif.