Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ich vermisse dich
tu me manques
Ultimo aggiornamento 2014-05-14
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
ich vermisse dich sehr.
tu me manques beaucoup.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ich vermisse dich schrecklich.
tu me manques énormément.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ich habe etwas mit dir zu besprechen.
j'ai à m'entretenir de quelque chose avec toi.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ich liebe es, mit dir zu reden.
j'adore parler avec toi.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ich habe ein hühnchen mit dir zu rupfen.
on a un compte à régler.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ich vermisse dich, wenn du nicht da bist.
tu me manques quand tu n'es pas là.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ich habe keine zeit mehr, mit dir zu reden.
je n'ai plus de temps pour parler avec toi.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ich habe keine zeit, um mich mit dir zu treffen.
je n'ai pas le temps de te rencontrer.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ich habe beinahe angst davor, mit dir zu reden.
j'ai presque peur de te parler.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
wenn ich dieses lied höre, denke ich an dich und vermisse dich.
quand j'entends cette chanson, je pense à toi, et tu me manques.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
diese sache hat nichts mit dir zu tun.
cette affaire ne te concerne aucunement.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
meinst du wegen deiner gottesfurcht strafe er dich und gehe mit dir ins gericht?
est-ce par crainte de toi qu`il te châtie, qu`il entre en jugement avec toi?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
datenbanksystem nach einem der ansprüche 1 bis 6 und mit schreibmitteln, um eine auswahl aus den genannten sekundärinformationen in den genannten schreibteil zu schreiben.
système de base de données suivant l'une quelconque des revendications 1 à 6 et comprenant des moyens d'écriture pour écrire une sélection desdites informations secondaires sur ladite partie d'écriture.
Ultimo aggiornamento 2014-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
— sie sind auf blättern im format a4 (21 χ 29,7 cm) einseitig und mit doppeltem zeilenabstand zu schreiben;
si les notes doivent figurer en bas de page, elles s'étendent sur toute la largeur et sont précédées d'un filet.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ich werde die hölle ganz gewiß mit dir und mit all denjenigen von ihnen füllen, die dir folgen."
j'emplirai certainement l'enfer de toi et de tous ceux d'entre eux qui te suivront».
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
wenn er von uns die peinigung wegnimmt, gewiß werden wir den iman an dich verinnerlichen und mit dir israils kinder doch mitschicken.
si tu éloignes de nous le châtiment, nous croirons certes en toi et laisserons partir avec toi les enfants d'israël».
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
„ich ziehe nächste woche nach boston um.“ — „ich vermisse dich jetzt schon!“
« je déménage pour boston la semaine prochaine. » - « dès à présent, tu me manques déjà ! »
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
denn ich bin mit dir, und niemand soll sich unterstehen, dir zu schaden; denn ich habe ein großes volk in dieser stadt.
car je suis avec toi, et personne ne mettra la main sur toi pour te faire du mal: parle, car j`ai un peuple nombreux dans cette ville.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
der engel antwortete und sprach zu ihm: ich bin gabriel, der vor gott steht, und bin gesandt, mit dir zu reden, daß ich dir solches verkündigte.
l`ange lui répondit: je suis gabriel, je me tiens devant dieu; j`ai été envoyé pour te parler, et pour t`annoncer cette bonne nouvelle.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: