Hai cercato la traduzione di importierens da Tedesco a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

French

Informazioni

German

importierens

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Francese

Informazioni

Tedesco

grundlagen des importierens

Francese

les bases de l'importation

Ultimo aggiornamento 2011-03-16
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Tedesco

system zur sicheren Übermittlung von daten von einem sender zu einem empfänger in einem transaktionsverarbeitungssystem, enthaltend eine einrichtung zum ausführen folgender schritte: speichern der daten aus einem kontinuierlichen strom von transaktionsdaten in einem nachrichtenpuffer (220); exportieren der inhalte des nachrichtenpuffers zu einer externen darstellung des nachrichtenpuffers, wobei der schritt des exportierens die teilschritte des markierens der inhalte des nachrichtenpuffers zur verschlüsselung, markierens der inhalte des nachrichtenpuffers zum anfügen einer digitalen signatur, die den sender kennzeichnet, wobei eine zeitmarke an die digitale signatur angefügt wird, und erzeugens (232) einer verschlüsselungshülle durch verschlüsseln der inhalte des nachrichtenpuffers (224) und signieren der inhalte des nachrichtenpuffers mit einer digitalen signatur enthält; senden der verschlüsselungshülle vom sendervorgang zum empfängervorgang; und importieren der verschlüsselungshülle durch den empfängervorgang, wobei der schritt des importierens folgende teilschritte enthält: prüfen einer richtlinie, um zu bestimmen, ob der nachrichtenpuffer, wie er empfangen wird, akzeptiert werden soll, wobei die richtlinie das erfordernis wenigstens einer digitalen signatur auf dem nachrichtenpuffer, das erfordernis, dass der nachrichtenpuffer verschlüsselt ist, und einschränkungen hinsichtlich des akzeptablen bereiches von zeitmarken beinhaltet, die der digitalen signatur zugeordnet sind, und wobei, wenn der nachrichtenpuffer auf der basis der richtlinie nicht akzeptiert wird, der nachrichtenpuffer zurückgewiesen wird, oder, wenn der nachrichtenpuffer akzeptiert wird, entschlüsseln (248) der verschlüsselungshülle, um die daten wiederherzustellen, wobei die daten vom empfänger gelesen werden können; und verifizieren der identität des senders durch wiederherstellen der digitalen signatur aus der verschlüsselungshülle; wobei sie einrichtung zum senden eine einrichtung zum senden der nachricht über einen zwischenvorgang enthält und die einrichtung zum senden der nachricht über einen zwischenvorgang ein einrichtung enthält zum: plazieren bei diesem sender der verschlüsselungshülle in eine zweite verschlüsselungshülle; empfangen bei diesem zwischenvorgang der zweiten verschlüsselungshülle; verifizieren der identität des senders durch wiederherstellen der digitalen signatur aus der zweiten verschlüsselungshülle; und sofern die identität gültig ist, weiterleiten der verschlüsselungshülle zum empfänger.

Francese

système de communication sécurisée de données entre un expéditeur et un destinataire dans un système de traitement de transactions, comprenant des moyens pour mettre en oeuvre les étapes consistant à : stocker les données d'un flux continu de données de transactions dans une mémoire tampon de message (220), exporter les contenus de ladite mémoire tampon de message vers une représentation externe de ladite mémoire tampon de message, ladite étape d'exportation incluant les étapes consistant à marquer les contenus de ladite mémoire tampon de message pour le chiffrement, marquer les contenus de ladite mémoire tampon de message pour y joindre une signature numérique qui identifie ledit processus expéditeur, dans laquelle une estampille temporelle est jointe à la signature numérique, et créer (232) une enveloppe de chiffrement en chiffrant ladite mémoire tampon de message (224), et signer les contenus chiffrés de ladite mémoire tampon de message avec une signature numérique ; transmettre ladite enveloppe de chiffrement dudit processus expéditeur audit processus destinataire ; et importer ladite enveloppe de chiffrement par ledit processus destinataire, ladite étape d'importation incluant les sous étapes consistant à appliquer une règle pour déterminer si ladite mémoire tampon de message telle qu'elle a été reçue doit être acceptée, étape dans laquelle la règle consiste à exiger la présence d'au moins une signature numérique valide dans la mémoire tampon de message, à exiger que la mémoire tampon de message est chiffrée, et limite l'étendue acceptable des estampilles temporelles associées à la signature numérique, et si ladite mémoire tampon de message n'est pas acceptée sur la base de ladite règle, rejeter ladite mémoire tampon de message, ou si ladite mémoire tampon de message est acceptée, déchiffrer (248) ladite enveloppe de chiffrement pour récupérer les dites données, dans laquelle les données sont lisibles par le destinataire ; et vérifier l'identité dudit expéditeur en récupérant ladite signature numérique à partir de ladite enveloppe de chiffrement ; dans lequel lesdits moyens pour transmettre comprennent des moyens pour transmettre ledit message par l'intermédiaire d'un processus intermédiaire, lesdits moyens pour transmettre ledit message par l'intermédiaire d'un processus intermédiaire incluant des moyens pour : placer au niveau dudit expéditeur ladite enveloppe de chiffrement dans une deuxième enveloppe de chiffrement ; recevoir au niveau dudit processus intermédiaire ladite deuxième enveloppe de chiffrement ; vérifier l'identité de l'expéditeur en récupérant ladite signature numérique provenant de ladite deuxième enveloppe de chiffrement ; et si ladite identité est valide, renvoyer ladite enveloppe de chiffrement audit destinataire.

Ultimo aggiornamento 2014-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,743,754,988 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK