Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
inakzeptable aspekte
ce qui est inacceptable
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
inakzeptable höhe der arbeitslosigkeit
des niveaux de chômage inacceptables
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es ist eine inakzeptable situation.
c' est une situation inacceptable.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
das sind alles inakzeptable dinge.
toutes ces choses sont inacceptables.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
das ist inakzeptable diskriminierung. minierung.
crawley européenne de protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
inakzeptable - gesetzliche maßnahmen einschränken will.
le cas du chili doit être traité à part.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eine verringerung der bestehenden wahlmöglichkeiten kann inakzeptable
en outre, une imitation des options pourrait aboutir à une
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das ist eine inakzeptable absage an die demokratie.
c’ est un déni de démocratie que l’ on ne peut pas accepter.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
dies erscheint mir eine radikale und inakzeptable vision.
(interruption de m. cassidy)
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sehen wir dies ebenso und lehnen das inakzeptable ab.
nous pouvons éviter nombre de ces famines.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
2 angeblich inakzeptable verspätung bei der beantwortung von schreiben
2 le grief selon lequel la commission a répondu tardivement
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ich bin von grund auf gegen diese inakzeptable konzeption.
je suis radicalement contre cette conception inacceptable.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
auf den finanzmärkten haben sich unverantwortliche und inakzeptable verhaltensweisen durchgesetzt.
sur les marchés financiers, il y a eu des comportements irresponsables et inadmissibles.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mit blick auf die inakzeptable anwesenheitsquote bestimmter delegierter zu ergreifende maßnahmen
mesures à prendre à la lumière des niveaux de participation inacceptables de certains délégués
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mit beinahe 21 %2 hat die jugendarbeitslosigkeit eine inakzeptable quote erreicht.
le chômage des jeunes a atteint un niveau inacceptable de près de 21 %2.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ein weiteres problem stellen inakzeptable wartezeiten auf die rückgabe von eigentum dar.
les retards inacceptables de restitution des biens constituent un autre problème.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
diese inakzeptable strategie wird die Ölivenölerzeuger zusätzliche kredite und hohe zinsen kosten.
la réforme de la pac de 1992 et les conséquences de l'accord gatt de 1993 ont déjà été ressenties par de nombreux agriculteurs comme une douche froide, et ils n'en veulent plus.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dadurch sollten schwerfällige verwaltungsverfahren und inakzeptable verzögerungen für die marktteilnehmer verhindert werden.
cela devrait permettre d’éviter les lourdeurs administratives et des délais inacceptables pour les opérateurs.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
betrifft: inakzeptable vorschläge frankreichs und großbritanniens zur verhängung von sanktionen gegen libyen
objet: inadmissible proposition française et britannique d'imposer des sanctions à la libye
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
auch die inakzeptable Überordnung europols über die nationalen beamten findet sicherlich nicht meine zustimmung.
j'estime également qu'il est inacceptable que les fonctionnaires nationaux soient soumis à europol.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: