Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
2/3 und aktivem krankheitsgeschehen gegenüber den risiken überwiegen, und empfahl, die genehmigung für das inverkehrbringen von extavia zu erteilen.
il a recommandé l’ octroi d’ une autorisation de mise sur le marché pour extavia.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
es ist nachzuvollziehen, daß unterschiedlich dramatisch und weniger oder mehr absehbar in das krankheitsgeschehen einer gesellschaft eintretende infektionskrankheiten auch verschiedener maßnahmen zur Überwachung und kontrolle bedürfen.
il est aisé d'imaginer que la différence de gravité et le caractère plus ou moins prévisible des maladies infectieuses survenant dans l'histoire épidémiologique d'une société nécessitent des mesures différentes de surveillance et de contrôle.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ebenso wenig wird die behandlung mit betaferon empfohlen bei patienten mit sekundär progredient verlaufender multipler sklerose, bei denen es in den letzten 2 jahren zu keinem akuten krankheitsgeschehen gekommen ist.
le traitement n’ est pas recommandé en cas de sclérose en plaques de forme rémittente-récurrente avec moins de 2 poussées dans les 2 années précédentes ou de forme secondairement progressive ne s’ étant pas avérée évolutive au cours des 2 dernières années.
Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
es liegen hinweise darauf vor, dass die in dieser studie untersuchten patienten insgesamt weniger akute krankheitsgeschehen zeigten als die in der anderen studie untersuchten patienten mit sekundär progredient verlaufender multipler sklerose.
il est toutefois évident que la maladie des patients inclus dans cette étude était moins active que celle des patients de la précédente étude.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
im fall von arbeitsstoffen, von denen mehrere arten als humanpathogen bekannt sind, enthält die liste die am häufigsten mit einem krankheitsgeschehen assoziierten arten und einen allgemeineren hinweis darauf, daß andere arten derselben gattung möglicherweise den gesundheitszustand beeinträchtigen.
dans le cas d'agents comprenant de nombreuses espèces dont le pouvoir pathogène chez l'homme est connu, la liste inclut les espèces les plus fréquemment impliquées dans les maladies, et une référence d'ordre plus général indique que d'autres espèces appartenant au même genre peuvent avoir une incidence sur la santé.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mit sekundär progredienter (fortschreitender) ms (die form der ms, die sich nach der schubförmig-remittierenden ms entwickelt) und aktivem krankheitsgeschehen.
des patients atteints de la forme secondairement progressive de sclérose en plaques (type de sclérose en plaques qui intervient après la forme rémittente-récurrente), chez lesquels l’ activité de la maladie se traduit par des poussées.
Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
retrospektive subgruppen-analysen ergaben, dass mit einem behandlungseffekt auf das fortschreiten der behinderung am ehesten bei patienten mit akutem krankheitsgeschehen vor beginn der behandlung zu rechnen ist [hazard-ratio 0,72; 95-%-konfidenzintervall (0,59- 0,88), p=0,0011, entsprechend einer 28-%igen risikominderung durch extavia bei patienten im schub oder bei
des analyses rétrospectives de sous-groupes ont montré que le traitement produit plus vraisemblablement un effet sur la progression de la maladie lorsque celle -ci est active avant le début du traitement (risque relatif = 0,72, intervalle de confiance à 95%:
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.