Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
anhang i auf der grundlage der feststellungen des sanktionsausschusses zu ändern; und
à modifier l’annexe i sur la base des choix arrêtés par le comité des sanctions; et
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a) anhang i auf der grundlage der entscheidungen des sanktionsausschusses zu ändern und
a) modifier l'annexe i sur la base de décisions du comité des sanctions, et
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
anhang iv entsprechend den feststellungen des sanktionsausschusses oder des sicherheitsrats der vn zu ändern und
modifier l'annexe iv sur la base de décisions prises soit par le comité des sanctions soit par le conseil de sécurité des nations unies; et
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a) anhang i auf der grundlage der feststellungen des sanktionsausschusses zu ändern; und
a) à modifier l’annexe i sur la base des choix arrêtés par le comité des sanctions des nations unies, et
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
anhang i auf der grundlage der feststellungen des sicherheitsrates der vereinten nationen oder des sanktionsausschusses;
modifie l'annexe i sur la base de décisions prises par le conseil de sécurité des nations unies ou par le comité des sanctions;
Ultimo aggiornamento 2014-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mit zustimmung des sanktionsausschusses können die staaten aus humanitären gründen ausnahmen vom einfrieren von geldern bewilligen.
des dérogations au gel des fonds peuvent être accordées pour des motifs humanitaires par les États, avec l’accord du comité des sanctions.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a) auf der grundlage von feststellungen des sicherheitsrates der vereinten nationen oder des sanktionsausschusses anhang i zu ändern und
a) modifier l'annexe i sur la base de décisions du conseil de sécurité des nations unies ou du comité des sanctions, et
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
d) anhang iv auf der grundlage der feststellungen des sanktionsausschusses oder des sicherheitsrates der vereinten nationen zu ändern.
d) a) à modifier l'annexe iv sur la base de décisions prises soit par le comité des sanctions soit par le conseil de sécurité des nations unies.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- anhang i auf der grundlage der entscheidungen des sicherheitsrates der vereinten nationen oder des sanktionsausschusses zu ändern oder zu ergänzen, und
- à modifier ou à compléter l'annexe i sur la base des recensements effectués soit par le conseil de sécurité des nations unies, soit par le comité des sanctions, et
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
b) die anhänge iii und iv auf der grundlage von entscheidungen des sicherheitsrates der vereinten nationen oder des sanktionsausschusses zu ändern oder zu ergänzen und
b) modifier ou compléter les annexes iii et iv sur la base de décisions du conseil de sécurité des nations unies ou du comité des sanctions, et
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
anschließend macht der generalanwalt vorschläge hinsichtlich der gerichtlichen kontrolle, die über handlungen der union zur umsetzung der entscheidungen des sanktionsausschusses ausgeübt werden sollte.
l'avocat général formule ensuite des propositions relatives au contrôle juridictionnel qui devrait être exercé sur les actes de l’union mettant en œuvre des décisions du comité des sanctions.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
insoweit verfügen die kläger über keinen gerichtlichen rechtsbehelf, da es kein unabhängiges internationales gericht gibt, das über klagen gegen die entscheidungen des sanktionsausschusses zu befinden hat.
dans cette mesure, et en l’absence d’une juridiction internationale chargée de statuer sur les recours dirigés contre les décisions du comité des sanctions, les requérants ne disposent d’aucune voie de recours juridictionnel.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
auf einen beschluss des vn‑sanktionsausschusses zu somalia hin aktualisierte der rat ferner die liste der personen und organisationen, auf die restriktive maßnahmen anwendung finden.
À la suite d'une décision du comité des sanctions des nations unies visant la somalie, le conseil a également mis à jour la liste des personnes et entités soumises à des mesures restrictives.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die vermögenswerte von herrn kadi waren von der kommission eingefroren worden, die damit einen beschluss des sanktionsausschusses der vereinten nationen im rahmen einer resolution des un-sicherheitsrates umsetzte.
les avoirs de m. kadi avaient été gelés par la commission, en application d'une décision du comité des sanctions des nations unies, dans le cadre d’une résolution du conseil de sécurité des nations unies.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der rat aktualisierte die liste von personen und einrichtungen in afghanistan, die wegen ihrer verbindung zum taliban-regime aufgrund von beschlüssen des sanktionsausschusses der vereinten nationen restriktiven maßnahmen unterliegen.
le conseil a mis à jour la liste des personnes et entités afghanes visées par des mesures restrictives en raison de leur association avec le régime des taliban, sur la base des décisions du comité des sanctions des nations unies.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aus gründen der zweckmäßigkeit sollte die kommission ermächtigt werden, die listen der einem ausfuhrverbot und der ausfuhrkontrollen unterliegenden güter und technologie zu führen und auf der grundlage von informationen des sicherheitsrates der vereinten nationen, des sanktionsausschusses oder der mitgliedstaaten zu ändern.
pour des raisons de commodité, il convient que la commission soit habilitée à tenir à jour les listes des biens et technologies interdits et soumis à contrôle, et à les modifier sur la base des informations fournies par le conseil de sécurité des nations unies, par le comité des sanctions ou par les États membres.
Ultimo aggiornamento 2014-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(5) aus gründen der zweckmäßigkeit sollte die kommission ermächtigt werden, die anhänge dieser verordnung gegebenenfalls auf der grundlage von mitteilungen oder informationen des zuständigen sanktionsausschusses und der mitgliedstaaten zu ändern.
(5) la commission devrait, pour plus de facilité, être habilitée à modifier les annexes du présent règlement, sur la base d'une notification ou d'informations émanant du comité des sanctions et des États membres concernés, selon le cas.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
abweichend von artikel 2 können die in anhang ii aufgeführten zuständigen behörden der mitgliedstaaten die freigabe oder bereitstellung bestimmter eingefrorener finanzmittel oder wirtschaftlicher ressourcen unter ihnen geeignet erscheinenden bedingungen genehmigen, wenn sie zuvor dem sanktionsausschuss ihre absicht zur genehmigung des zugriffs auf diese finanzmittel und wirtschaftlichen ressourcen notifiziert und binnen zwei arbeitstagen nach der notifizierung keinen abschlägigen bescheid des sanktionsausschusses erhalten haben und wenn die zuständige behörde festgestellt hat, dass diese finanzmittel oder wirtschaftlichen ressourcen
1. par dérogation aux dispositions de l'article 2 et pour autant qu'elles aient notifié au comité des sanctions leur intention d'autoriser l'accès à ces fonds et ressources économiques et que ce dernier ne leur ait pas signifié son refus dans les deux jours ouvrables suivant la notification, les autorités compétentes des États membres énumérées à l'annexe ii peuvent autoriser le déblocage ou l'utilisation de fonds ou ressources économiques gelés, aux conditions qu'elles jugent appropriées, après avoir établi que ces fonds ou ressources économiques sont:
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
anhang i entsprechend den feststellungen des sanktionsausschusses oder des sicherheitsrats der vn zu ändern und gegebenenfalls die codes aus der kombinierten nomenklatur gemäß anhang i der verordnung (ewg) nr. 2658/87 hinzuzufügen;
modifier l'annexe i bis sur la base des décisions prises soit par le comité des sanctions soit par le conseil de sécurité des nations unies et, le cas échéant, à ajouter les codes correspondants de la nomenclature combinée figurant à l'annexe i du règlement (cee) no 2658/87;
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: