Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
sie ist von rechtsstaatlichen sicherungen umschlossen.
de nombreux suicides font suite au retrait du per mis de conduire.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
numerisch gesteurter fräsmaschine von einem gehäuse umschlossen
fraiseuse à commande numérique entournée par une enveloppe
Ultimo aggiornamento 2014-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die anlage ist komplett mit einem schutzzaun umschlossen.
l'installation est complètement entourée d'une clôture.
Ultimo aggiornamento 2012-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
elektrischer leiter, umschlossen von einer elektrischen isolierung.
conducteur électrique entouré d'une isolation électrique.
Ultimo aggiornamento 2014-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
diese schale wird umschlossen von der be trieblichen ebene.
chez l'utilisateur, il est avant tout question de satisfaction et de fréquence et d'intensité d'utilisation.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der mindestens eine kanal ist zumindest teilweise von der rückfläche umschlossen.
ledit ou lesdits canaux sont au moins partiellement entourés par la surface arrière.
Ultimo aggiornamento 2014-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die luftkanäle bestehen aus einem teil und sind im querschnitt umseitig umschlossen.
ces canaux d'air sont constitués d'une seule pièce et en coupe transversale, ils sont entourés sur toute leur périphérie.
Ultimo aggiornamento 2014-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dabei sind die jeweiligen speisen und/oder flüssigkeiten vom behältnis allseitig umschlossen.
les plats et/ou liquides respectifs sont entourés de tous côtés par le réceptacle.
Ultimo aggiornamento 2014-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das polrohr (20) ist von einer magnetspule (16, 18) umschlossen.
le tube polaire (20) est entouré par une bobine électromagnétique (16, 18).
Ultimo aggiornamento 2014-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die angetriebene welle der gezogenen maschine muß von einem an der maschine befestigten schutzgehaeuse umschlossen sein.
du côté de la machine tractée, l'arbre récepteur doit être enfermé dans un carter de protection fixé sur la machine.
Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
darreichungsform nach anspruch 12, wobei die erste und die zweite tablette von einer kapsel umschlossen sind.
forme galénique selon la revendication 12, dans laquelle les premiers et seconds comprimés sont enfermés dans une capsule.
Ultimo aggiornamento 2014-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
3. testvorrichtung nach irgendeinem vorhergehenden anspruch, wobei jede masse durch perforierte schrumpfpackfolie umschlossen ist.
dispositif de contrôle selon l'une des revendications précédentes, caractérisé en ce que chacune des dites masses (10) est enfermée dans un film d'emballage perforé rétractible.
Ultimo aggiornamento 2014-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aufbrüheinheit dadurch gekennzeichnet, dass sie von einem filtermaterial umschlossen ein nach einem der vorhergehenden ansprüche hergestelltes aufgussmaterial enthält.
unité d'infusion, caractérisé en ce qu' elle est entourée par un matériau filtrant et contient un produit à infuser fabriqué selon l'une des revendications précédentes.
Ultimo aggiornamento 2014-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vorrichtung nach einem der ansprüche 6 - 15, dadurch gekennzeichnet, dass sie von einem gehäuse umschlossen ist.
dispositif selon l'une des revendications 6 à 15, caractérisé en ce qu' il est entouré par une enveloppe.
Ultimo aggiornamento 2014-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die elektronischen bauteile sind von einer gehäuseartigen kapsel umschlossen und bilden mit dieser eine vorgefertigte elektrokapsel (20).
les composants électroniques sont entourés d'une capsule de type boîtier et forment avec elle une capsule électronique préfabriquée (20).
Ultimo aggiornamento 2014-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dichtungsvorrichtung nach anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß der versteifungsring (23) vom dichtkörpermaterial ringsum vollständig umschlossen ist.
dispositif d'étanchéité selon la revendication 1, caractérisé en ce que la bague de rigidification (23) est entièrement enserrée par la matière du corps d'étanchéité.
Ultimo aggiornamento 2014-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bauteil nach einem der ansprüche 1 bis 6, dadurch gekennzeichnet, daß es von der umhüllung (6) fest umschlossen ist.
composant selon l'une des revendications 1 à 6, caractérisé en ce qu' il est entouré de façon fixe par l'enveloppe (6).
Ultimo aggiornamento 2014-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der kugelbolzen (2) ist in seinem halsbereich (4) von einem abdichtelement (18) umschlossen.
l'axe à rotule (2) est, dans sa partie col (4), entouré d'un élément d'étanchéité (18), et il est fixé sur un corps de support (5).
Ultimo aggiornamento 2014-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eine gassammeleinheit nach einem der vorstehenden ansprüche, bei der die halsöffnung (22) durch die wand (20) umschlossen ist.
dispositif permettant de recueillir un gaz selon l'une quelconque des revendications précédentes, dans lequel l'ouverture pour le cou (22) est entourée par la paroi (20).
Ultimo aggiornamento 2014-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
chipkartenmodul gemäß einem der ansprüche 1 bis 7, dadurch gekennzeichnet, daß der halbleiterchip allseitig von einem elektrisch isolierenden gehäuse (7) umschlossen ist.
module de carte à puce suivant l'une des revendications 1 à 7, caractérisé en ce que la puce à semi-conducteur est entourée de tous côtés d'un boítier (7) isolant du point de vue électrique.
Ultimo aggiornamento 2014-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: