Hai cercato la traduzione di vicomte da Tedesco a Francese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Francese

Informazioni

Tedesco

vicomte

Francese

vicomtesse

Ultimo aggiornamento 2012-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

dem vicomte?

Francese

au vicomte.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

vorwort von vicomte etienne davignon

Francese

avant-propos du vicomte Étienne davignon

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

vicomte vilain xiii, botschafter belgiens in wien

Francese

m. deryckc, secrétaire d'État à la coopération au développement, adjoint au ministre des affaires étrangères

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

bericht des unabhÄngigen expertengremiums unter dem vorsitz von vicomte É.

Francese

rapport du groupe d'experts indÉpendants prÉsidÉ par le vicomte É.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

und was sie auch las, überallhinein drangen ihre reminiszenzen an den vicomte.

Francese

le souvenir du vicomte revenait toujours dans ses lectures.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

und dann, eines morgens, hatte der vicomte die tasche mitgenommen.

Francese

lui, il était à paris, maintenant; là-bas! comment était ce paris?

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

es war ein geschenk des schönen vicomte von cormontreuil, ihres ersten geliebten.

Francese

c’était un don du beau vicomte de cormontreuil, son premier amant.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

der vicomte, mit dem sie im schlosse vaubyessard getanzt hatte, kam ihr in den sinn.

Francese

alors une mollesse la saisit, elle se rappela ce vicomte qui l’avait fait valser à la vaubyessard, et dont la barbe exhalait, comme ces cheveux-là, cette odeur de vanille et de citron; et, machinalement, elle entreferma les paupières pour la mieux respirer: mais, dans ce geste qu’elle fit en se cambrant sur sa chaise, elle aperçut au loin, tout au fond de l’horizon, la vieille diligence l’hirondelle, qui descendait lentement la côte des leux, en traînant après soi un long panache de poussière.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

das gefährt fuhr im trabe fort und war bald verschwunden. »aber das war doch der vicomte!«

Francese

et elle fut si accablée, si triste, qu’elle s’appuya contre un mur pour ne pas tomber.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

dieser von einem bewertungsausschuß unter dem vorsitz von vicomte davignon erstellte bericht soll im februar veröffentlicht werden.

Francese

rédigé par le panel d'évaluation placé sous la présidence du vicomte davignon, ce rapport devrait être rendu public en février.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

bericht des unabhängigen expertengremiums unter dem vorsitz von vicomte e. davignon sowie anmerkungen der kommission zu den empfehlungen des expertengremiums

Francese

rapport du groupe d'experts indépendants présidé par le vicomte É. da vi g non et observations de la commission sur les recommandations du groupe d'experts

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

außerdem wurde von einem unabhängigen expertengremium un­ter dem vorsitz von vicomte etienne davignon eine gesamtbewertung der for­schung in der gemeinschan vorgenommen.

Francese

■ encouragement de l'utilisation de technologies, de ressources et de normes linguistiques de presse de la dg

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

diese anderung wurde von der kommission und einflußrei­chen nichtmitgliedem wie dem vicomte davignon in seiner auswertung des rahmenprogramms für einen zeitraum von fünf jahren gefordert.

Francese

ce changement avait été demandé par la commission et par des personnalités influentes de l'extérieur, comme le vicomte davignon dans son évaluation à cinq ans du programme­cadre.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

die kommission wird prüfen, wie ihr vorschlag für das statut der europäischen aktiengesellschaft im lichte der empfehlungen der von vicomte davignon geleiteten gruppe zu ändern ist.

Francese

la commission s'attaquera à plusieurs problèmes liés au commerce électronique, tant généraux que spécifiques, afin que ce nouveau type de commerce ne butte sur aucun obstacle dans le marché unique.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

die ausschußmitglieder hörten zuerst vicomte etienne davignon, einen früheren kommissar für forschung, der bei der Überprüfung der rahmenprogramme vor kurzem den vorstand übernommen hatte.

Francese

en conclusion, la commissaire a souligné qu'une grande priorité pour le cinquième programme­cadre est la nécessité de répon­dre aux attentes des citoyens.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

die kommission ist erfreut über die positive reaktion auf die schlußfolgerungen der von ihr eingesetzten hochrangigen expertengruppe unter dem vorsitz von vicomte davignon, die lösungen für die se in diesem bereich erarbeiten sollte.

Francese

la commission s'est félicitée des réactions favorables aux conclusions du groupe d'experts de haut niveau qu'elle avait nommé sous la présidence du vicomte davignon pour examiner des solutions à ce problème pour la se.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

als sie die augen wieder aufschlug, sah sie, daß in der mitte des saales eine der damen auf einem taburett saß, während drei der herren vor ihr knieten. der vicomte war darunter.

Francese

quand elle les rouvrit, au milieu du salon, une dame assise sur un tabouret avait devant elle trois valseurs agenouillés.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

da die neue formel von den staatsoberhäuptern und auf' regierungs­ebene bestätigt wurde, schlug vicomte darignon vor, daß die forschungs­minister die regel der qualifizierten mehrheit bei ihren Überlegungen über das fünfte rahmenprogramm anwenden sollten.

Francese

cependant, le vicomte davignon a suggéré que, comme la nouvelle formule a été approuvée au niveau des chefs d'etat et de gouvernement, les ministres de la recherche pourraient recourir au vote à la majorité qualifiée dans leurs délibérations sur le cinquième programme­cadre.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

auf dieser grundlage beruhen die schlussfolgerungen des unabhängigen gre­miums unter der leitung von vicomte etienne davignon, das auf initiative des kommissars philippe busquin im januar dieses jahres damit betraut wurde, die tätigkeit der gfs zu bewerten und eventu­elle verbesserungen vorzuschlagen die gfs hat eine reiche vergangenheit.

Francese

telle est la clé de voûte des conclusions du panel indépendant dirigé par le vicomte etienne davignon qui, à l'invitation du commissaire philippe busquin, a été chargé en janvier dernier d'évaluer les activités du ccr et de proposer des améliorations éventuelles.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,788,045,499 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK