Hai cercato la traduzione di visus da Tedesco a Francese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Francese

Informazioni

Tedesco

visus

Francese

acuité visuelle

Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Tedesco

hebetudo visus

Francese

asthénopie

Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Tedesco

verbesserung von visus und retinaler bildgebung

Francese

vision et imagerie retinienne ameliorees

Ultimo aggiornamento 2014-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

hornhaut-onlays und wellenfrontaberrationskorrektion zur verbesserung des visus

Francese

onlays corneens et correction d'aberrations avant afin d'ameliorer la vision

Ultimo aggiornamento 2014-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

15 +10,7 10 ±se des visus (buchstaben)

Francese

15 +10,7 10 5 (letters)

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Tedesco

itische anteriore ischämische optikusneuro- pathie störungen des visus

Francese

la pression intraoculaire

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Tedesco

durchschnittliche veränderung des visus vom ausgangswert +/- se (buchstaben)

Francese

variation moyenne de l’av par rapport à la valeur initiale ± es (lettres)

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die reduzierung der glaskörpertrübung ging mit einer verbesserung des visus einher.

Francese

la réduction du voile vitréen s’accompagnait d’une amélioration de l’acuité visuelle.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

in der nachfolgenden erhaltungsphase sollte der visus des patienten monatlich kontrolliert werden.

Francese

le traitement par lucentis commence par une phase d’ induction avec 1 injection par mois pendant 3 mois consécutifs, suivie d'une phase de maintien au cours de laquelle l'acuité visuelle des patients sera contrôlée une fois par mois.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Tedesco

vorrichtung und verfahren zur objektiven bestimmung des visus auf grundlage einer wellenfront-messung

Francese

appareil et procede permettant de determiner des reponses subjectives au moyen de la caracterisation objective de la vision reposant sur la detection du front d'onde

Ultimo aggiornamento 2014-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

patienten, die eine dauerhafte verbesserung des visus aufweisen, sollten nicht erneut behandelt werden.

Francese

les patients chez qui une amélioration de la vision est maintenue ne doivent pas être traités à nouveau.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

abbildung 2 durchschnittliche veränderung des visus vom ausgangswert der studie d2301 (restore) im zeitverlauf

Francese

figure 2 variation moyenne de l’acuité visuelle au cours du temps dans l’étude d2301 (restore)

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

durchschnittliche veränderung des visus vom ausgangswert im laufe von 24 monaten in der studie fvf3192g (pier)

Francese

variation moyenne de l'acuité visuelle à 24 mois dans l'étude fvf3192g (pier) par rapport à l'acuité visuelle initiale etude fvf3192g (pier)

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Tedesco

der primäre endpunkt der pier-studie war die durchschnittliche Änderung des visus nach 12 monaten im vergleich zum ausgangsbefund.

Francese

dans l'étude pier, le critère principal d'évaluation de l'efficacité était la variation moyenne de l'acuité visuelle à 12 mois par rapport à l'acuité visuelle initiale.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Tedesco

die monatliche behandlung wird fortgeführt bis der maximale visus erreicht ist und/oder keine anzeichen von krankheitsaktivität mehr zu erkennen sind.

Francese

le traitement mensuel est poursuivi jusqu’à ce que l’acuité visuelle maximale soit atteinte et/ou jusqu’à l’absence de signe d’activité de la maladie.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

diese studie schloss auch patienten mit klassischer cnv und einem visus von > 70 buchstaben (20/40) ein.

Francese

cette étude a également inclus des patients présentant des nvc visibles dont les scores d’ acuité visuelle étaient > 70 lettres (20/ 40).

Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

durchschnittliche veränderung des visus vom ausgangswert bis monat 24 bei studie fvf2598g (marina) und bei studie fvf2587g (anchor)

Francese

variation moyenne de l'acuité visuelle à 24 mois dans l'étude fvf2598g (marina) et dans l'étude fvf2587g (anchor), par rapport à l'acuité visuelle initiale

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Tedesco

in beiden studien war der primäre endpunkt der anteil an patienten, deren visus erhalten blieb, definiert als ein verlust der sehschärfe von weniger als 15 buchstaben über die zeitdauer von 12 monaten im vergleich zum ausgangswert.

Francese

dans les deux études, le critère principal d'évaluation de l'efficacité était la proportion de patients ayant conservé leur vision, définis comme les patients ayant perdu moins de 15 lettres d'acuité visuelle à 12 mois par rapport à l'acuité visuelle initiale.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Tedesco

bei 34-40% der mit lucentis behandelten patienten verbesserte sich der visus klinisch signifikant, was als zunahme der sehschärfe um 15 buchstaben oder mehr nach 12 monaten definiert war.

Francese

34 à 40% des patients traités par lucentis ont présenté une amélioration cliniquement significative de la vision, définie comme un gain d'au moins 15 lettres à 12 mois.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Tedesco

anteil der patienten mit einem glaskörpertrübungswert von null und einer verbesserung von ≥ 15 buchstaben ab dem ausgangswert des bestkorrigierten visus im behandelten auge (itt-population)

Francese

proportion de patients ayant présenté un score de voile vitréen de zéro et une amélioration de 15 lettres ou plus par rapport à la valeur initiale de la meilleure acuité visuelle corrigée de l’œil traité (population en intention de traiter)

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,763,829,859 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK