Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
allgemeine aussprache zu den wirtschaftskriterien von kopenhagen
discussion générale sur les critères économiques de copenhague
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hier wird breit über klar identifizierte marktbestimmte wirtschaftskriterien diskutiert.
les critères économiques marchands clairement identifiés sont ici largement débattus.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
schlussfolgerungen des vorsitzes der erfüllung der wirtschaftskriterien von kopenhagen erzielt.
conclusions de la présidence également corriger les déséquilibres macroéconomiques et remédier aux insuffisances structurelles.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das parlament nimmt mit interesse die im zusammenhang mit den wirtschaftskriterien erzielten
l’union européenne renvoieaux “principes directeurs relatifs aux arrangementsentre un État partie au statut de rome de la courpénale internationale et les États-unis concernant lesconditions de remise d’une personne à la cour”,quiont été adoptés le 30septembre 2002.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die türkei hat auch erhebliche fortschritte bei der erfüllung der wirtschaftskriterien von kopenhagen erzielt.
la turquie a également accompli des progrès importants en ce qui concerne le respect des critères économiques de copenhague.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die lohnpolitik entsteht weniger als bisher auf der ebene der einzelnen wirtschaftszweige und bezieht mehr und mehr unternehmensinterne wirtschaftskriterien ein.
la politique salariale s'élabore moins que par le passé au niveau de la branche et intègre de plus en plus des critères économiques spécifiques à chaque entreprise.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die minister kamen übereinstimmend zu dem schluss, dass die bewerberländer ihre reformbemühungen zur erfüllung der wirtschaftskriterien von kopenhagen fortsetzen sollten.
en conclusion, les ministres se sont accordés à dire que les pays candidats devraient maintenir leur politique de réforme en vue de remplir les critères économiques de copenhague.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das kriterium der gefährdetheit ist eines der beiden wirtschaftskriterien, die ein land erfüllen muss, um für das apsplus in betracht zu kommen.
le critère de vulnérabilité constitue l’une des deux conditions économiques auxquelles un pays doit satisfaire pour pouvoir prétendre au bénéfice du spg+.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die kommission beabsichtigt, dem rat zu beginn des jahres 2000 einen bericht über die fortschritte einiger beitrittswilliger länder bei der erfüllung der wirtschaftskriterien von kopenhagen vorzulegen.
la commission a l'intention de faire rapport au conseil, au début de l'an 2000, sur les progrès accomplis par certains pays candidats pour satisfaire aux critères économiques de copenhague.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nach einschätzung der kommission kommen ungarn und polen der erfüllung der beiden wirtschaftskriterien zusammengenommen am nächsten, während die tschechische republik und slowenien nicht weit zurückliegen.
la commission estime que ce sont la hongrie et la pologne qui sont les mieux placées pour remplir globalement les deux critères économiques, suivies de près de la république tchèque et de la slovénie.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der wto-beitritt ist eine grundvoraussetzung für wirksame reformen in wirtschaft und handel und wird sich nachhaltig auf die bemühungen montenegros zur einhaltung der wirtschaftskriterien von kopenhagen auswirken.
l’adhésion à l’omc est une étape fondamentale qui favorisera les réformes économiques et commerciales et soutiendra les efforts faits par le monténégro pour réussir à satisfaire aux critères économiques de copenhague.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
selbst wenn wir keine wirt schafts- und währungsunion haben, handelt es sich unserer auffassung nach bei den in maastricht niedergelegten kriterien um solide wirtschaftskriterien für eine regierung.
cela étant, nous pensons que même en l'absence d'une union économique et monétaire, les critères définis à maastricht constituent pour un gouvernement des critères économiques sains.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sollte der europäisc he rat beschließen, die einheitliche währung ende 1997 in den ländern einzuführen, die den maastrichter wirtschaftskriterien entsprechen, dann würde die wirtschafts und währungsunion am 1. januar 1999 tatsächlich beginnen.
si le conseil européen décidait de lancer la monnaie unique à la fin de 1997 avec les pays remplissant les critères économiques «de maastricht», l'union économique et monétaire démarrerait réellement le 1™ janvier 1999.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in dem parallel zu den länderberichten veröffentlichten gesamtdokument wurde der schluß gezogen, daß es, wenn die transformation im gegenwärtigen tempo fortgesetzt wird, 1999 möglich sein dürfte, die erfüllung der kopenhagener wirtschaftskriterien durch lettland zu bestätigen und noch vor ende des jahres die aufnahme von verhandlungen vorzuschlagen.
dans le document de synthèse accompagnant les rapports établis pour chaque pays, il avait été conclu que si le rythme des réformes est maintenu, il devrait être possible de confirmer l'année suivante que la lettonie satisfait aux critères économiques de copenhague et de proposer l'ouverture de négociations, avant la fin de 1999.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
* es gibt zwei große aktivitätstypen: aktivitäten, die auf einen wettbewerbsfähigen markt ausgerichtet sind und die langfristig frei von jeglicher wirtschaftlichen abhängigkeit funktionieren können und jene, die nicht die güterproduktion oder den dienstleistungssektor betreffen und nach den herkömmlichen wirtschaftskriterien nicht rentabel sind.
deux remarques, enfin, méritent d'être relevées lorsqu'on parle de créations d'emplois, plus particulièrement dans des zones fragilisées. * il existe deux grands types d'activités : celles qui s'adressent à un marché concurrentiel et peuvent, à terme, fonctionner en dehors de toute dépendance économique ; et celles qui ne concernent pas des biens ou services marchands et ne sont pas rentables selon les critères habituels.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: