Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
schweben?
浮遊?
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kannst du schweben?
宙に浮く?
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das erklärt das schweben.
私は待ちきれません。
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und wird bald in todesgefahr schweben.
死の危険に晒されているの
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ich habe gehört, er kann schweben.
奴は空中浮遊も出来るらしいぞ
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- dann schweben wir einfach davon.
- そしたらこのまま漂えばいい
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die art, wie sie schweben, sir, waagerecht.
浮いてる事です
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
breiten sie die flügel aus und schweben sie empor.
羽を伸ばして 空に舞い上がって
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ein teil von mir wünscht, ewig hier schweben zu können.
"心の一部は ここに永遠に 漂っていたいと願っている"
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
dann knallt es, während die figuren zum boden schweben.
- 爆竹に火をつけたり 小さな パラシュート型の物を
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die drehmomentkontrolle kann die polarität reversieren, um das magnetische schweben...
固定子制御装置は 両極性を逆に出来るから...
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wenn ihr jungs schweben wollt, habe ich alles, was ihr braucht.
そう 飛びたいならいいものがあるぞ
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sondern der mensch wird zu unglück geboren, wie die vögel schweben, emporzufliegen.
人が生れて悩みを受けるのは、火の子が上に飛ぶにひとしい。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und bei denen (, die auf geheiß allahs zwischen himmel und erde) einher schweben
泳ぐように(慈悲の使いに)滑走するものにおいて,
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wir waren dazu bestimmt, zwischen den ruinen unseres planeten zu schweben, bis wir verhungern würden.
飢えて死ぬ運命だった
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
du wirst ein weiteres paar hände benötigen, wenn du dort hineingehst, außer dir schweben andere freiwillige vor.
別のボランティアを 連れてこない限り あそこに入るには もう一人助けが必要になるぞ
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und ich erinnere mich, dass ich das gefühl hatte zu schweben, als ob ich der einzige mensch auf der ganzen welt wäre.
体が本当に軽くなってきて、 世界に私しかいない感じだった。
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das ist es ja, in gar keine. sie schweben dicht über dem breach. es ist, als würden sie ihn beschützen,
それが動いてません 穴を守るように...
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der fremdling, der bei dir ist, wird über dich steigen und immer oben schweben; du aber wirst heruntersteigen und immer unterliegen.
あなたのうちに寄留する他国人は、ますます高くなり、あなたの上に出て、あなたはますます低くなるであろう。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
weder die sonne darf den mond einholen, noch die nacht den tag ereilen. und alle schweben in (bestimmter) bahn.
太陽が月に追い付くことはならず,夜は昼と先を争うことは出来ない。それらは,それぞれの軌道を泳ぐ。
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: