Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
Über das schicksal der politischen gefangenen haben wir bereits gesprochen.
Για την τύχη των πολιτικών κρατουμένων μιλήσαμε ήδη.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
das schicksal der Änderungsvorschläge des parlaments
Η συνέχεια που δόθηκε στις τροπολογίες του Κοινοβουλίου
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
geschäftsordnung zur hand haben.
braun-moser πολιτικής.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
langzeitarbeitslosigkeit ist bereits das schicksal von millionen menschen in der gemeinschaft.
Η μακρόχρονη ανεργία αποτελεί ήδη τη μοίρα εκατομμυρίων ανθρώπων στην Κοινότητα.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
selbstverständlich ist auch die kommission betroffen über das schicksal der
Για τις σχέσεις της Ευρωπαϊκής Ένωσης με την Τουρκία αλλά και την κατάσταση που επικρατεί εκεί στον τομέα των ανθρωπίνιον δικαιωμάτων, θα ήθελα σε γενικές
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
besteht das lebensziel, das menschliche schicksal in der unabhängigkeit der zen tralbank?
Πρόεδρος. - Σας ευχαριστώ κ. berthu, διότι επισημάνατε αυτή τη γλωσσική σύγχυση.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
deshalb ist es völlig verwerflich, daß das schicksal der betreffenden
Δυστυχίας δεν έχω ακόμη
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
was wird das schicksal hong kongs sein?
Οφείλουμε να παρέμβουμε.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das schicksal des berichts unseres kollegen léo
Δεδο
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
prout behelf in der hand haben, wenn wir den verdacht ha ben, daß dies der fall ist.
2057/82 ένα θέμα τελείως τεχνικό.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
neu daran ist, daß wir jetzt mit amsterdam auch instrumente an der hand haben.
Το καινούριο στοιχείο είναι ότι τώρα έχουμε μετά το Αμστερνταμ και ορισμένα μέσα στα χέρια μας.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
daraufhin nahmen sie ihr schicksal in die hand und beschlossen, ein beleuchtungshaus zu gründen.
Έτσι, πήραν το μέλλον στα χέρια τους και αποφάσισαν να ανοίξουν ένα ειδικευμένο κατάστημα φωτιστικών.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Über das schicksal des verbleibenden anteils ist nichts bekannt.
Η τύχη του υπολοίπου είναι άγνωστη.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
das fehlen wirksamer rechtlicher hand haben zur durchsetzung des gemeinschaftsrechts kann sich als hinderlich herausstellen.
Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αυξήθηκε από 12 000 το 1987 σε 95 000 το 1995.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
denn von diesem erfolg hängt das schicksal mehrerer generationen ab.
Διότι άπό τήν επιτυχία αυτή εξαρτάται ή μοίρα πολλών γενεών.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
damit die unternehmen alle trümpfe für die entwicklung derartiger beziehungen in der hand haben, müssen die eg-organe ihre rolle als
Για να δοθούν στις επιχειρήσεις τα εφόδια που είναι απαραίτητα για την ανάπτυξη αυτή, εναπόκειται στις κοινοτικές αρχές να αναλάβουν τις δέουσες ενέργειες προώθησης, συντονισμού και πληροφόρησης με τρόπο ώστε να δημιουργηθούν οι προϋποθέσεις για μια πραγματική ευρωπαϊκή αγορά της υπεργολαβίας.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sondern wer sie angreifen soll, muß eisen und spießstange in der hand haben; sie werden mit feuer verbrannt an ihrem ort.
Και οστις εγγιση αυτας, πρεπει να ηναι ωπλισμενος με σιδηρον και με ξυλον λογχης και θελουσι κατακαυθη εν πυρι εν τω αυτω τοπω.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es kommt da einiges auf unsere landwirte zu. alle paar jahre werden wir mit produktionsschwellen konfrontiert, die wir als landwirte nicht in der hand haben.
Πρώτο, ότι αναγκαστικά η εγκατάλειψη γαιών πρέπει να γίνει, λόγω των συνθηκών του εγχειρήματος και εξαιτίας του μεταβατικού χαρακτήρα του, με δαπάνες του ΕΓΤΠΑ - Εγγυήσεις.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das schicksal der westsahara, meine damen und herren, liegt in der hand der vereinten nationen, die von der gemeinschaft in ihren bemühungen um eine lösung dieses problems unterstützt werden.
Σε ό,τι αφορά το ζήτημα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και του εκδημοκρατισμού, είναι σαφές ότι η κατάσταση της Συρίας απέχει από το να είναι ικανοποιητική.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bisher war das ja in vielen eu ropäischen reden auch bestandteil der sogenannten lyrik, wie ich das gerne nenne. neu daran ist, daß wir jetzt mit amsterdam auch instrumente an der hand haben.
Τέτοιοι φόροι είναι απαραίτητοι για την επίτευξη των στόχων του Κυότο.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: