Hai cercato la traduzione di falschinformation da Tedesco a Greco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Greek

Informazioni

German

falschinformation

Greek

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Greco

Informazioni

Tedesco

das ist eine tatsache, die nicht geleugnet werden kann. das passierte im iran als folge einer falschinformation.

Greco

Είστε εισηγητής μιας από τις κύριες εκθέσεις του Σώματος.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

durch noch stets vorhandene einschüchterung und falschinformation wurde dafür gesorgt, daß die demarkationslinie auch eine echte grenze war.

Greco

Οι εκφοβιστικές ενέργειες, που εξακολουθούν να παρατηρούνται, και η παραπληροφόρηση είχαν ως αποτέλεσμα τα σύνορα που χωρίζουν τις εθνότητες να μετατραπούν σε πραγματικά σύνορα.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

vermutlich ist die formulierung in ziffer 47 des berichts von frau roth auf grund einer falschinformation zustande gekommen, denn die griechische verfassung schützt dieses recht durchaus.

Greco

Μάλλον από λάθος πληροφορία έχει παρεισφρύσει η διάταξη αυτή στην παράγραφο 47 της κ. roth γιατί το ελληνικό Σύνταγμα κατοχυρώνει πράγματι αυτό το δικαίωμα.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

chem verhalten zwingen, damit das ungleichgewicht nicht verstärkt wird, was bislang nicht immer geschehen ist. die gemeinschaft, herr kommissar, kann keine kampagnen von falschinformationen und vergiftungen der beziehungen akzeptieren, wie sie kürzlich bestimmte kanadische kreise gestartet haben, die nur eines bezwecken sollen - darauf weist alles hin -, sich von konkurrenten, die niedrigere kosten erreichen, zu befreien, um den markt beherrschen zu können.

Greco

Νομίζουμε ότι η λύση του προβλήματος είναι πρώτα απ' όλα θέμα εγγύησης της ανεξαρτησίας των υπαλ­λήλων που θα κληθούν να αποφασίσουν για τις υπο­θέσεις αυτές και ευχόμαστε η ανεξαρτησία αυτή να είναι εγγυημένη, είτε στα πλαίσια της Επιτροπής είτε στα πλαίσια της υπηρεσίας αυτής που θέλουν να δημιουργήσουν.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,763,944,468 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK