Hai cercato la traduzione di gewährungsvoraussetzungen da Tedesco a Greco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Greek

Informazioni

German

gewährungsvoraussetzungen

Greek

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Greco

Informazioni

Tedesco

nummer wird gewählt.

Greco

Κλήση αριθμού.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

keine sitzung gewählt

Greco

Δεν επιλέχθηκε συνεδρία

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

gewählte rufnummernphonebook memory slot

Greco

Κλήσειςphonebook memory slot

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

nummer wird gewählt: %1

Greco

Κλήση αριθμού τηλεφώνου:% 1

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

gewählte sitzung als vorlage verwenden

Greco

Χρήση της επιλεγμένης συνεδρίας ως πρότυπο

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

geht zur datenquelle des gewählten formulars

Greco

Μετάβαση στην πηγή δεδομένων της επιλεγμένης φόρμας

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

nummer %1 wird gewählt: %2

Greco

Κλήση% 1 Αριθμός τηλεφώνου:% 2

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

sie haben keinen schlüssel zur verschlüsselung gewählt.

Greco

Δεν επιλέξατε ένα κλειδί κρυπτογράφησης.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

hier fallenlassen, um die gewählten schriftarten zu„ %1“ hinzuzufügen.

Greco

Σύρετε εδώ τις επιλεγμένες γραμματοσειρές για να εγκατασταθούν στο "% 1".

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

alle adressen der gewälten kategorie im csv-format exportieren. the title is inknown.

Greco

Εξαγωγή όλων των διευθύνσεων της επιλεγμένης κατηγορίας σε μορφή csv. the title is inknown.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

der gewählte treiber enthält keinen asisstenten zur einrichtung des gerätes. sie müssen die einrichtung von hand einrichten.

Greco

Η επιλεγμένη μηχανή δεν προσφέρει κάποιο μάγο βοήθειας για τη ρύθμιση της συσκευής σας. Θα πρέπει να ρυθμίσετε τη συσκευή σας χειροκίνητα.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

der gewählte basisordner ist nicht vorhanden: %1 soll der ordner erstellt werden?

Greco

Ο φάκελος για χρήση ως βασικό άλμπουμ δεν υπάρχει:% 1 Επιθυμείτε τη δημιουργία του από το digikam;

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

der für die datenbank gewählte ordner ist nicht vorhanden: %1 soll der ordner erstellen werden?

Greco

Ο φάκελος της βάσης δεδομένων σας δε φαίνεται να υπάρχει:% 1 Επιθυμείτε τη δημιουργία του από το digikam;

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

nach oben gehe zum letzten gewählten aufrufer der aktuellen funktion. wenn kein aufrufer besucht wurde, nimm den mit den höchsten kosten.

Greco

Μετάβαση πάνω Μετάβαση στην τελευταία κλήση της τρέχουσας συνάρτησης. Αν δεν υπάρχει αυτή, χρησιμοποίησε αυτή με το μεγαλύτερο κόστος.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

... dass sie den hochladestatus von dateien und ordnern im projektbaum setzen können? klicken sie mit der rechten maustaste auf eine projektdatei oder einen ordner, wählen sie hochladestatus und legen sie die gewünschte aktion fest. dies ermöglicht das setzen eines projekt-stammordners unterhalb des dokument-stammordners und verhindert das hochladen von supportdateien und verlangt so ausdrückliche zustimmung bei sensiblen daten.

Greco

... ότι μπορείτε να ορίσετε την Κατάσταση Αποστολής των αρχείων και των φακέλων στο δέντρο του έργου; Δεξί κλικ σε ένα αρχείο ή φάκελο έργου και επιλέξτε το Κατάσταση Αποστολής και ορίστε τις κατάλληλες ενέργειες. Αυτό σας δίνει τη δυνατότητα να ορίσετε ένα βασικό κατάλογο έργου κάτω από το βασικό κατάλογο εγγράφου για να εμποδίσετε την αποστολή αρχείων υποστήριξης ενώ θα απαιτείται και επιβεβαίωση σε ευαίσθητα αρχεία δεδομένων.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,788,349,650 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK