Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
nummer wird gewählt.
Κλήση αριθμού.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
keine sitzung gewählt
Δεν επιλέχθηκε συνεδρία
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
gewählte rufnummernphonebook memory slot
Κλήσειςphonebook memory slot
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nummer wird gewählt: %1
Κλήση αριθμού τηλεφώνου:% 1
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
gewählte sitzung als vorlage verwenden
Χρήση της επιλεγμένης συνεδρίας ως πρότυπο
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
geht zur datenquelle des gewählten formulars
Μετάβαση στην πηγή δεδομένων της επιλεγμένης φόρμας
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nummer %1 wird gewählt: %2
Κλήση% 1 Αριθμός τηλεφώνου:% 2
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sie haben keinen schlüssel zur verschlüsselung gewählt.
Δεν επιλέξατε ένα κλειδί κρυπτογράφησης.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hier fallenlassen, um die gewählten schriftarten zuâ %1â hinzuzufügen.
ΣÏÏεÏε ÎµÎ´Ï ÏÎ¹Ï ÎµÏιλεγμÎÎ½ÎµÏ Î³ÏαμμαÏοÏειÏÎÏ Î³Î¹Î± να εγκαÏαÏÏαθοÏν ÏÏο "% 1".
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
alle adressen der gewälten kategorie im csv-format exportieren. the title is inknown.
ÎξαγÏγή ÏλÏν ÏÏν Î´Î¹ÎµÏ Î¸ÏνÏεÏν ÏÎ·Ï ÎµÏιλεγμÎÎ½Î·Ï ÎºÎ±ÏηγοÏÎ¯Î±Ï Ïε μοÏÏή csv. the title is inknown.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
der gewählte treiber enthält keinen asisstenten zur einrichtung des gerätes. sie müssen die einrichtung von hand einrichten.
Η επιλεγμένη μηχανή δεν προσφέρει κάποιο μάγο βοήθειας για τη ρύθμιση της συσκευής σας. Θα πρέπει να ρυθμίσετε τη συσκευή σας χειροκίνητα.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
der gewählte basisordner ist nicht vorhanden: %1 soll der ordner erstellt werden?
Î ÏÎ¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï Î³Î¹Î± ÏÏήÏη ÏÏ Î²Î±ÏÎ¹ÎºÏ Î¬Î»Î¼ÏÎ¿Ï Î¼ δεν Ï ÏάÏÏει:% 1 ÎÏÎ¹Î¸Ï Î¼ÎµÎ¯Ïε Ïη Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï Ïγία ÏÎ¿Ï Î±ÏÏ Ïο digikam;
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
der für die datenbank gewählte ordner ist nicht vorhanden: %1 soll der ordner erstellen werden?
Î ÏÎ¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï ÏÎ·Ï Î²Î¬ÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν ÏÎ±Ï Î´Îµ ÏαίνεÏαι να Ï ÏάÏÏει:% 1 ÎÏÎ¹Î¸Ï Î¼ÎµÎ¯Ïε Ïη Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï Ïγία ÏÎ¿Ï Î±ÏÏ Ïο digikam;
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nach oben gehe zum letzten gewählten aufrufer der aktuellen funktion. wenn kein aufrufer besucht wurde, nimm den mit den höchsten kosten.
Μετάβαση πάνω Μετάβαση στην τελευταία κλήση της τρέχουσας συνάρτησης. Αν δεν υπάρχει αυτή, χρησιμοποίησε αυτή με το μεγαλύτερο κόστος.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
... dass sie den hochladestatus von dateien und ordnern im projektbaum setzen können? klicken sie mit der rechten maustaste auf eine projektdatei oder einen ordner, wählen sie hochladestatus und legen sie die gewünschte aktion fest. dies ermöglicht das setzen eines projekt-stammordners unterhalb des dokument-stammordners und verhindert das hochladen von supportdateien und verlangt so ausdrückliche zustimmung bei sensiblen daten.
... ότι μπορείτε να ορίσετε την Κατάσταση Αποστολής των αρχείων και των φακέλων στο δέντρο του έργου; Δεξί κλικ σε ένα αρχείο ή φάκελο έργου και επιλέξτε το Κατάσταση Αποστολής και ορίστε τις κατάλληλες ενέργειες. Αυτό σας δίνει τη δυνατότητα να ορίσετε ένα βασικό κατάλογο έργου κάτω από το βασικό κατάλογο εγγράφου για να εμποδίσετε την αποστολή αρχείων υποστήριξης ενώ θα απαιτείται και επιβεβαίωση σε ευαίσθητα αρχεία δεδομένων.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.