Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
begünstigte sind haupterwerbslandwirte im alter zwischen 55 und 60 jahren, die die landwirtschaftliche erwerbstätigkeit endgültig aufgeben.
0 ιδιοκτήτης εκμετάλλευσης που επιλέγει το καθεστώς αυτό εισπράττει μιά ετήσια αποζημίωςη.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
können wir die landwirte, die noch einer anderen erwerbstätigkeit nachgehen, genauso behandeln wie haupterwerbslandwirte?
Μπορούμε να μεταχειριστούμε με τον ίδιο τρόπο έναν αγρότη που έχει ένα δεύτερο επάγγελμα με έναν αγρότη που δεν έχει;
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
seit den 1960er jahren geben allerdings immer mehr landwirte die produktion auf. in vielen orten gibt es heute gar keine oder nur noch wenige haupterwerbslandwirte.
Ό Ä ω ¾ , α p i ό τη δεκαετία του 1960, όλο και p i ε ρισσότεροι γεωργοί ε γ κατ α λ ε ί p i ο υ ν τη γεωργική p i α ρα γ ω γή Ä ε α p i ο τ έ λ ε σ Ä α, σε ο ρ ισ Ä ένα Ä έ ρη τη ¾ p i ε ριοχή ¾ , ελάχιστοι Ä ό νο να ασκούν p i λ έ ο ν τη γεωργική δραστηριότητα ω ¾ βασική α p i α σ χ όλη σ ή του ¾ .
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
• haupterwerbslandwirte ab 55 jahre, die die landwirtschaftliche erwerbstätigkeit endgültig einstellen; die kommission entsprechende vorschläge im soziostrukturellen bereich zugesagt, um
• την παροχή βοήθειας στους γεωργούς για να πραγματοποιήσουν τις αναγκαίες επενδύσεις, να προσαρμοσθούν καλύτερα στις νέες πραγματικότητες της αγοράς, πχ. για να αναπροσανατολίσουν την παραγωγή-
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nutzung gesetzlicher, transparenter instrumente zur regelung der zeitweisen gebrauchsüberlassung von flächen durch private und öffentliche eigentümer mithilfe von pachtverträgen an haupterwerbslandwirte zur ackerbaulichen und/oder viehhalterischen nutzung des bodens mit dem ziel einer besseren bewirtschaftung der landwirtschaftlichen betriebe.
Ρύθμιση, με διαφανή και νόμιμα μέσα, της προσωρινής παραχώρησης της χρήσης γαιών, μέσω συμβάσεων μίσθωσης που συντελούν στην καλύτερη απόδοση των αγροτικών εκμεταλλεύσεων, από τους ιδιωτικούς και δημόσιους ιδιοκτήτες τους σε επαγγελματίες γεωργούς για τη γεωργική ή/και κτηνοτροφική χρήση αυτών των γαιών.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es ist zu bedauern, daß sich die regelung nur an haupterwerbslandwirte wendet, und daß nur ein drittel der gepachteten fläche vom eigentümer übernommen werden kann, da solche restriktionen viele parzellierungsaktionen verhindern werden, die zu mehr tragfähigen und modernen familienbetrieben geführt hätten.
Αυτό οφείλεται όμως στο ότι το όλα ζήτημα βρίσκεται σε αναβρασμό — ένας απαραίτητος αναβρασμός άλλωστε για να ανοίξει η πόρτα για την ολοκλήρωση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die direkten beihilfen zum agrareinkommen: die maßnahmen zur anpassung an die neuen marktgegebenheiten können die agrareinkommen bestimmter betriebe stark verändern. deshalb ¡st die gewährung von direkten beihilfen — zeitweiliger und regressiver art — für die haupterwerbslandwirte vorgesehen, die deren anpassung an die neuen marktgegebenheiten
Το Κοινοβούλιο επέκρινε την έλλειψη μιας γενικής αντιμετώπισης της μεταρρύθμισης της ΚΑΠ η οποία θα περιελάμβανε τις διαρθρωτικές δράσεις και την υπερβολική τάση ενίσχυσης των μέτρων σταθεροποίησης των αγορών εις βάρος του εκσυγχρονισμού των εκμεταλλεύσεων.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: