Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
reform der kommission und des personalstatuts
Μεταρρύθμιση της Επιτροπής και του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης του προσωπικού
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
betrifft: verordnung zur Änderung des personalstatuts
Θέμα: Πρόγραμμα Κοινωνικής Δράσης
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
initiative dk zur Änderung des personalstatuts von europol, november 2002198
Η Δανία υπέβαλε πρωτοβουλία, τον Νοέμβριο του 2002 για την τροποποίηση του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης του προσωπικού της Ευρωπόλ198.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
zusammensetzung und verfahren der in artikel 4 des personalstatuts vorgesehenen ausschÜsse
ΣΥΝΘΕΣΗ ΚΑΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΛΕΙ ΤΟΥΡΓΙΑΣ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΩΝ ΠΟΥ ΠΡΟΒΛΕΠΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 4 ΤΟΥ ΚΑΘΕΣΤΩΤΟΣ ΠΟΥ ΕΦΑΡΜΟΖΕΤΑΙ ΣΤΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ
Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nummer 1 des anhangs 1 des personalstatuts wird durch folgenden text ersetzt:
Η πρώτη παράγραφος του προσαρτήματος 1 του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης της Ευρωπόλ αντικαθίσταται ως εξής:
Ultimo aggiornamento 2014-11-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
initiative b, lux und der nl zur Änderung des personalstatuts von europol, juni 2002 197
Το Βέλγιο, το Λουξεμβούργο και οι Κάτω Χώρες υπέβαλαν πρωτοβουλία τον Ιούνιο του 2002 για την τροποποίηση του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης του προσωπικού της Ευρωπόλ197.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
auch die entwicklung der kosten für die versorgungsbezüge wird bei der reform des personalstatuts angegangen.
Η εξέλιξη του κόστους των συντάξεων θα ρυθμιστεί επίσης κατά τη μεταρρύθμιση του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es besteht die möglichkeit, inkompetente angestellte gemäß artikel 52 des personalstatuts zu entlassen.
Βάσει του άρθρου 52 του Κανονισμού Υπηρεσιακής Κατάστασης των Υπαλλήλων παρέχεται η δυνατότητα απόλυσης ανίκανων υπαλλήλων.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
verringerungen der nicht personalbezogenen ausgaben, weitere reformen des personalstatuts und sonstige interne verwaltungsmaßnahmen.
Μειώσεις των δαπανών που δεν αφορούν το προσωπικό, περαιτέρω μεταρρυθμίσεις του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης και άλλα εσωτερικά διοικητικά μέτρα.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dennoch sind sie nach wie vor an die einschlägigen bestimmungen des personalstatuts gebunden, vor allem an das dienstgeheimnis.
Εξέταση εγγράφων και ακρόαση µαρτύρων
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nach artikel 34 des geltenden personalstatuts des zentrums kann jede vertragspartei diesen vertrag per einschreiben kündigen.
Σύμφωνα με το άρθρο 34 του παρόντος καθεστώτος του Κέντρου, έκαστο των μερών δύναται να λύσει τη σύμβαση εργασίας με συστημένη επιστολή.
Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
diese Überlegungen betreffen — da sie auf eine reform des personalstatuts abstellen — auch die anderen institutionen.
Σήμερα διερευνώνται λεπτομερώς οι δραστηριότητες της Επιτροπής, οι πόροι που χρησιμοποιούνται και οι μέθοδοι εργασίας που εφαρμόζονται, προκειμένου να προετοιμαστεί η μεταρρύθμιση.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
daher möchte ich die kommission so nachdrücklich wie möglich auffordern, baldigst einen weiteren vorschlag zur Änderung des personalstatuts vorzulegen.
Ούτε η κατάσταση της Επιτροπής Περιφερειών ούτε αυτή του διαμεσολαβητή είναι σταύεροποιημένες.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die fünfte kategorie enthält beschwerden über die administrative tätigkeit der organe und einrichtungen, insbesondere die einhaltung des personalstatuts und sonstiger einschlägiger dokumente.
Οσον αφορά τις διαφορές από σύμβαση, ο Διαμεσολαβητής περιορίζει την έρευνά του στην εξέταση του κατά πόσο το κοινοτικό θεσμικό όργανο ή οργανισμός τού παρουσίασε με συνοχή και εύλογο τρόπο τη νομική βάση για τις ενέργειές του καθώς επίσης και των λόγων για τους οποίους το συγκεκριμένο όργανο ή οργανισμός πιστεύει ότι η άποψή του ως προς τη συμβατική διαφορά είναι βάσιμη.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
steuerpflichtig im sinne des artikels 65 des personalstatuts sind der direktor und die bediensteten des zentrums, nicht jedoch die örtlichen bediensteten.
Ο διευθυντής και το προσωπικό του Κέντρου, εκτός από τους τοπικούς υπαλλήλους υπόκεινται στον υπέρ του Κέντρου φόρο που προβλέπεται στο άρθρο 65 του καθεστώτος.
Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die individuellen bedingungen, die das zentrum gegebenenfalls nach artikel 1 absatz 5 des genannten personalstatuts für sie festgelegt hat.
τους ατομικούς όρους που ενδεχομένως καθορίσθηκαν από το Κέντρο για σας προσωπικώς, σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 5 του προαναφερόμενου καθεστώτος.
Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(') mit ausnahme der klagen von bediensteten sowie der rechtssachen, deren gegenstand die auslegung des protokolls über die vorrechte/befreiungen sowie des personalstatuts ist
(') Με εξαίρεση τις προσφυγές του προσωπικού και τις υποθέσεις με αντικείμενο την ερμηνεία του πρωτοκόλλου περί των προνομίων και ασυλιών και τον κανονισμό υπηρεσιακής κατάστασης του προσωπικού (βλέπε πίνακα 1).
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die planstellen in diesen besoldungsgruppen werden mit ortskräften besetzt, sofern dies im personalstatut vorgeschrieben ist.
Οι θέσεις για τους βαθμούς αυτούς θα καλυφθούν με τοπικό προσωπικό κατά τα οριζόμενα στον κανονισμό υπηρεσιακής κατάστασης υπαλλήλων.
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: