Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
sie trägt in allen neun österreichischen bundesländern regierungsverantwortung.
Το πρόβλημα υπάρχει και είναι βεβαίως πολύ σοβαρό.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
an einer vergleichbaren instanz mangels einer demokratisch legitimierten europäischen regierungsverantwortung.
δεύτερο εξάμηνο του 1990. Οι διαπραγματεύσεις για τη συνδιάσκεψη αυτή δεν είναι ορθό να διεξαχθούν έως το τέλος με πλήρη αποκλεισμό της κοινής γνώμης.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die teilung der regierungsverantwortung kann durch die folgenden praktischen maßnahmen unterstützt werden:
Η πολυεπίπεδη διακυβέρνηση μπορεί να διευκολυνθεί μέσω λειτουργικών μέτρων με τους ακόλουθους στόχους:
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Übernahme der regierungsverantwortung hinarbeiten auf die vollständige nationale verantwortung für politikformulierung, strategische planung und entscheidungsfindung.
Ανάληψη κυβερνητικής ευθύνης Μέριμνα για την πλήρη ανάληψη της ευθύνης, σε εθνικό επίπεδο, για τη χάραξη πολιτικής, το στρατηγικό σχεδιασμό και τη λήψη αποφάσεων.
Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
zweitens müssen wir die struktur und die aufgaben der kommission mit blick auf mehr regierungsverantwortung neu überdenken und festlegen.
Ενα είναι σίγουρο: Στην Κεντρική και Ανατολική Ευρώπη υπάρχουν πολλά παράπονα γι' αυτό που βλέπουν ως Δυτικοευρωπαϊκή αδιαφορία.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es kann eventuell erwidert werden, daß es in die regierungsverantwortung fällt: dies hat jedoch nichts zu sagen.
ΠΡΟΕΔΡΟΣ. — Κύριε wolff, έχετε υπερβεί κατά πολύ το #ρόνο ομιλίας σας.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und deshalb erstaunt nicht die unaufhebbare grenze, die individuelle verantwortung von kollektiver verantwortung oder gemeinschaftliche verantwortung von regierungsverantwortung trennt.
Θεωρώ λανθασμένο τον τρόπο αυτό και απορρίπτω αυτή τη στάση.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eine wesentliche tatsache der verfassungs- und verwaltungslehre wurde nicht beachtet: es muß differenziert werden zwischen regierungsverantwortung und amtshaftung.
carnero gonzález (gue/ngl). — (es) Κύριε Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε, αυτό το οποίο βλέπουμε εδώ είναι μια καθαρή ανισορροπία ανάμεσα στην εμμονή αυτού του Κοινοβουλίου στο θέμα της Δυπκής Σαχάρας και στη σιωπή του Συμβουλίου.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dadurch, daß im bund opponierende parteien regelmäßig in einzelnen ländern und kommunen in der regierungsverantwortung stehen, sind sie aber auch in die föderalstaatliche verpflichtung zur kooperation einbezogen.
Ο γερμανικός συντηρητισμός, όπως εκφράζεται μέσω των κομμάτων ΧΔΚ/ΧΔΕ, συνδέεται στενά με τον καθολικισμό, τονίζει την αρχή της επικουρικότητας, αρχή που έχει της ρίζες της στην κοινωνιολογία με καθολικό προσανατολισμό και συνεπώς έχει από παράδοση περισσότερο ομοσπονδιακό παρά συγκεντρωτικό προσανατολισμό.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es wurde ihnen somit das recht bzw. die pflicht genommen, regierungsverantwortung in einer materie zu übernehmen, die anerkanntermaßen in ihren ausschließlichen zuständigkeitsbereich fällt.
Ο ρόλος των Κοινοτικών Διαρθρωτικών Ταμείων για την δημιουργία και τη διατήρηση απασχολήσεων είναι τεράστιας σημασίας.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die folge ist, dass vereinzelte litauische politiker, die zugegebenermaßen keine regierungsverantwortung tragen, dort den menschen teilweise falsche hoffnungen machen und in unverantwortlicher weise auf stimmenfang gehen.
Κατά συνέπεια, μεμονωμένοι πολιτικοί, ομολογουμένως χωρίς κυβερνητικές αρμοδιότητες, γεννούν μερικές φορές ψευδείς ελπίδες στον κόσμο εκεί σε μίαν ανεύθυνη προσπάθεια ψηφοθηρίας.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
würde dann bitten, daß die delegation, die konzertieren soll, aus parteien zusammengesetzt wird, die zu hause regierungsverantwortung tragen, damit dort dieselbe sprache gesprochen werden kann.
Τότε θα μπορέσουν να επιλεγούν αντίστοιχοι βουλευτές από το Κοινοβούλιο.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der demokratisierungsprozess im ehemaligen jugoslawien und die Übernahme der regierungsverantwortung durch kostunica werde unterstützt, deshalb habe der rat die sanktionen - mit ausnahme derjenigen gegen milosevic - aufgehoben.
Τελική συμφωνία αναμένεται πάντως να επιτευχθεί με την ολοκλήρωση της διαδικασίας στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της Νίκαιας.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
liebe kolleginnen und kollegen, in dieser legislaturperiode gab es zwei präsidenten, die, so glaube ich, zwar keine regierungsverantwortung getragen, aber hier gewirkt haben, die in diesem parlament groß geworden sind.
Θα κάνω μια σύντομη παρατήρηση για το δεύτερο σημάο, τη διακυβερνηπκή διάσκεψη.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ein weiteres indiz dafür ist die schaffung des währungsausschusses, einer art fach-astv, sowie die ungemein wichtige rolle der zusammen arbeit der zentralbanken, die als der eigentlichen regierungsverantwortung entzogene unabhängige gebilde verstanden werden.
Ένα άλλο στοιχείο που στηρίζει την άποψη αυτή είναι η δημιουργία της Νομισματικής Επιτροπής, ένα είδος εξ ειδικευμένου coreper και ο μεγάλης σημασίας ρόλος που παίζει η συνεργασία μεταξύ των κεντρικών τραπεζών, που θεωρούνται ως ανεξάρτητοι οργανισμοί, ξεχωριστοί από την δραστηριότητα της κυβέρνησης αυτής καθευατής.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
daher sollte die regierungsführung auf einem regelwerk beruhen, das von denjenigen formuliert bzw. vereinbart wird, die die regierungsverantwortung tragen. letztere sollten weiterhin für so wichtige aufgabenbereiche wie die finanzpolitik, die wahrung des gemeininteresses, die verschiedenen formen von solidarität, die umverteilung usw. zuständig sein.
Η ζωή και οι δραστηριότητες των μεμονωμένων ευρωπαίων πολιτών δεν απετέλεσε ποτέ αντικείμενο υπερεθνικών αποφάσεων, και επιπλέον, οι τελευταίοι δεν ήταν σε θέση να εκφράσουν τις απόψεις τους μέσω της δημοκρατικής συμμετοχής.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: