Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
scheiden- infektion zystitis
Φπρηαηξηθέο δηαηαξαρέο
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sie scheiden früher aus der erwerbstätigkeit aus.
Οι ηλικιωμένες εγκαταλείπουν το χώρο της ενεργούς ζωής πολύ πιο νιορίς.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dabei lassen sich drei prioritäten unter scheiden.
Θα αναφερθούμε σε τρεις από αυτές.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
also müssen wir uns ent scheiden, und ich bin für.
Δεν ζήτησε ποτέ το εκ νέου άνοιγμα του φακέλου.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
fundamentalismus ist deutlich von religion zu unter scheiden.
Αναμφίβολα, κυρία lindeperg, μιλήσατε για ορισμένες ελλείψεις της έκθεσης - οι οποίες δεν είναι, κατά τη γνώμη μου, ελλείψεις.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die kommission schlägt vor, und die mitgliedstaaten ent scheiden.
Β3-23/90), του κ. de donnea και άλλων, (έγγρ.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sie scheiden schwarzen stuhl aus (blutige fäzes).
Έχετε μαύρα κόπρανα (κόπρανα που έχουν αλλάξει χρώμα λόγω του αίματος).
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
man solle sich für eine möglichst sichere anlage ent scheiden.
Δεν είναι, συγκεκριμένα, δυνατόν να υπάρχουν εν έτει 2002 έξι δις €, για τα οποία να λέγεται ότι δεν ξέρουμε τί έγιναν.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die kommission wird jedoch nicht vordem 18. märz über die verordnungsvorschlage entscheiden. scheiden.
Οι αρχές του Βελιγραδίου ισχυρίζονται ότι επρόκειτο για νόμιμες αντιτρομοκρατικές ενέργειες της αστυνομίας.
das vereinigte königreich und irland, von italien gefolgt, scheiden jedoch aus der „schlange" aus.
Η Μεγάλη Βρετανία, όμως, και η Ιρλανδία φεύγουν από το «φίδι», ενώ τις ακολουθεί η Ιταλία.