Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
a) bei der anmusterung gilt als endbestimmung der hafen, in dem der seemann anmustert.
α) Σε περίπτωση ναυτολόγησης, τελικός προορισμός είναι ο λιμένας όπου ο ναυτικός πρόκειται να επιβιβασθεί στο πλοίο του.
buchstabe a bezieht sich auf den tag der ankunft des schiffs in dem hafen, in dem der seemann anmustert.
Το σημείο «a» αναφέρεται στην ημερομηνία άφιξης του πλοίου στον λιμένα στον οποίο πρόκειται να ναυτολογηθεί ο ναυτικός
282 c) der kapitän unterstützt den seemann*beobachter bei seinen arbeiten außerhalb der eigentlichen fangtätigkeit.
γ) ο πλοίαρχο; διευκολύνει τις εργασίες του παρατηρητή ναυτικού πέραν των αλιευτικών δραστηριοτήτων.
aber das tun nur sehr wenige, und wenn, dann nur anfangs, wenn sie merken, dass sie sich nicht zum seemann eignen!
Αλλά πολύ λίγοι το κάνουν, εκτός από την πρώτη περίοδο, αν καταλάβουν ότι δεν κάνουν για ναυτικοί.
b) bei der ummusterung auf ein anderes schiff innerhalb des gebiets der mitgliedstaaten ist dies ebenfalls der hafen, in dem der seemann anmustert.
β) Σε περίπτωση μετεπιβίβασης σε άλλο πλοίο το οποίο ευρίσκεται εντός του εδάφους των κρατών μελών, τελικός προορισμός είναι επίσης ο λιμένας όπου ο ναυτικός πρόκειται να ναυτολογηθεί.
3. für die flotte der thunfischfanger mit angeln werden während der thunfischfangsaison in den gewässern guineas insgesamt drei guineische seeleute angeheuert, jedoch nicht mehr als ein seemann pro fischereifahrzeug.
3) Για το στόλο των θυνναλιευτικών με καλάμι, ναυτολογούνται τρεις ναύτες από τη Γουϊνέα, κατά τη διάρκεια της θυνναλιευτικής περιόδου στα ύδατα της Γουϊνέας, εντός ανωτάτου ορίου ενός ναύτη ανά σκάφος.
den das schiff betreffenden verfahren und vorkehrungen im zusammenhang mit wachdienst, sicherheit, umweltschutz und notfällen, die der seemann zur angemessenen erfüllung seiner aufgaben kennen muss;
τις συγκεκριμένες διαδικασίες και ρυθμίσεις τήρησης φυλακών, ασφάλειας, περιβαλλοντικής προστασίας και περιστάσεων έκτακτης ανάγκης, τις οποίες χρειάζεται να γνωρίζει προκειμένου να εκτελεί σωστά τα καθήκοντά του·
jeder seemann, der auf einem seiner schiffe angestellt ist, inhaber eines entsprechenden zeugnisses ist, das den bestimmungen dieser richtlinie und den von dem mitgliedstaat festgelegten modalitäten entspricht;
κάθε ναυτικός που έχει τοποθετηθεί σε οποιοδήποτε πλοίο της, είναι κάτοχος του κατάλληλου πιστοποιητικού σύμφωνα με την παρούσα οδηγία και τα οριζόμενα από το κράτος μέλος·
die flotte der oberflächen-langleinenfischer beschäftigt für die zeit des fangeinsatzes in der fischereizone von côte d'ivoire 15 ivorische seeleute, pro schiff jedoch nicht mehr als einen seemann.
για το στόλο των αλιευτικών με παραγάδια επιφανείας, ναυτολογούνται 15 ναυτικοί της cτte d'ivoire κατά την αλιευτική περίοδο στην αλιευτική ζώνη της cτte d'ivoire, με ανώτατο όριο ένα ναυτικό ανά σκάφος.