Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
der umfang der sicherheitsüberprüfung bestimmt sich nach dem geheimschutzgrad, für den die ermächtigung beantragt worden ist.
the scope of the screening shall depend on the security grading for which authorisation is requested.
wird ein solches schriftstück in gebundener form herausgegeben, so ist dieser geheimschutzgrad lediglich am kopf der ersten seite anzubringen.
in the case of a document bound into a volume those words shall be shown only at the top of the first page of that volume.
b) sodann endgültig, sobald die mitgliedstaaten den geheimschutzgrad bekanntgegeben haben, dessen anwendung sie beantragen.
(b) definitively, as soon as the member states have made known the security grading they are requesting.
bei evs des geheimschutzgrades eura-nur fÜr den dienstgebrauch genügt es, diesen geheimschutzgrad durch stempelaufdruck oder in maschinenschrift am kopf jeder seite der evs anzubringen.
for the eura - restricted grading it shall be sufficient to stamp or to type those words only at the top of every page of the relevant documents.
(3) wird der geheimschutzgrad einer evs geändert, so erhalten die sie betreffenden schriftstücke die kennzeichen, die der neuen einstufung entsprechen.
3. if the security grading of any given eci is changed, the relevant documents shall be appropriately marked to correspond with the new grading of the eci.
auf dem empfangsschein, der keines geheimschutzgrades bedarf, ist lediglich das aktenzeichen, die ausfertigungsnummer und das datum der evs, nicht aber ihr inhalt oder ihr geheimschutzgrad anzugeben.
that receipt form, which shall have no security grading, shall state the eci reference number and the copy number and date, but not the contents or security grading, of the copy.
(2) besteht eine evs aus mehreren teilen, so bestimmt sich der geheimschutzgrad der gesamten evs stets nach dem teil, der den höchsten geheimschutzgrad erfordert.
2. if a document relating to eci is made up of several parts, the security grading applicable to the whole shall always be that of the part requiring the highest grading.
(1) für die wahl des geheimschutzgrades eines schriftstückes, das sich auf eine evs bezieht, ist nicht deren geheimschutzgrad, sondern allein der inhalt des schriftstückes maßgebend.
1. the security grading applicable to a document relating to eci shall be determined solely on the basis of the contents of the document in question and not on the basis of the grading of the eci subject-matter to which it relates.