Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
eine grundversorgung ist in den heimatländern zwar oft vorhanden.
while their home countries usually offer basic medical services, a trip to germany is a preferred option for many when it comes to more complex surgeries and treatments.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
• durchsetzung von menschenrechten in den heimatländern der eziden
• to enforce human rights in the jezidis' home countries.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dadurch werden den heimatländern qualifizierte potentiale entzogen.
as a result, the supplier countries are deprived a potential pool of skilled workers.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wir müssen diesen menschen in ihren heimatländern helfen.
we must aid those countries which are now experiencing difficulties.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
an ihre stelle rückten in ihren heimatländern russische siedler.
tens of thousands of lithuanians, latvians, and estonians were deported to soviet camps, to be replaced in their homelands by soviet settlers.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"wir sind vor verfolgung in unseren heimatländern geflohen, aber die
"wir sind vor verfolgung in unseren heimatländern geflohen, aber die
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
wir refugees sind aus unterschiedlichen gründen aus unseren heimatländern geflohen.
we refugees are fleeing from different reasons from our homecountries.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
politische situation und menschenrechtsverletzungen in den heimatländern der flüchtlinge und in deutschland
political situation and human rights abuses in the home countries of refugees in germany
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und 10000 online-freiwillige projekte in ihren heimatländern unterstützen.
10,000 online volunteers will support projects in their home countries.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und zwar nicht nur in ihren heimatländern, sondern weltweit... weiterlesen »
and not just in their home countries, but on a global scale... read more »
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wir sind alle kürzlich in unseren heimatländern gewesen und haben erklärt und erläutert.
i can assure you that all members of the court do go forth and preach.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
den kommissaren ist es nicht untersagt, sich in ihren heimatländern politisch zu betätigen.
i would like to make a serious proposal, however, with regard to the negotiations on the framework agreement.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
es sollte hier nicht darum gehen, dass wir in unseren heimatländern schlagzeilen machen.
it should not be about us trying to grab headlines back home.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
aber sagen wir uns lieber, daß der kampf bei uns, in unseren heimatländern hart werden wird.
but it is here at home in our own countries where the battle will be hard.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
uns erscheint es angemessen, dass viele dieser gesetzesbrecher ihre strafe in ihren heimatländern verbüßen können.
for us, it seems quite reasonable for many of these criminals to be able to serve their sentences in their home countries.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
3.3.3 bessere vereinbarkeit von arbeit und privatleben der anspruchsberechtigten in ihren heimatländern und in brüssel.
3.3.3 principle of promoting better balance between the work and life of the beneficiaries at their domestic countries and in brussels.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"wiederholt in dieser hinsicht, dass kriegsverbrecherprozessen in den heimatländern eine größere aufmerksamkeit zuteilwerden muss;".
'reiterates in that regard that increased attention needs to be paid to war crime trials at domestic level;'.
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
in ihren heimatländern so bedeutende anbieter wie gec-alsthom können bisweilen allein durch ihre existenz für wettbewerbsdruck sorgen.
moreover, companies like gec-alsthom which play such an important role in their domestic markets can already, by their mere existence, exert significant competitive pressure.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: