Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
sobald es fertig ist…
as soon as it is ready…
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
stoppen sobald es voll ist.
automatically stops when full.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ich gucks mir aber sobald es geht an^_^
ich gucks mir aber sobald es geht an^_^
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sobald es um funktionell überzeugende stühle für schulungen, seminare,
functional chairs for seminars, presentations
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
finde mich, sobald es dir möglich ist."
find me when you can."
Ultimo aggiornamento 2015-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
das boot wird übergeben, sobald es fertig ist.
as soon as the boat is ready.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nutzungsbereit sobald es aus der verpackung genommen ist.
ready to use as soon as unpacked.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bitte gib mir bescheid, sobald es entschieden ist.
please let me know as soon as it is decided.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- wird, sobald es feststeht, der kommission zugeleitet.
- shall be forwarded to the commission as soon as it has been established.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
man wird neu säen müssen sobald es wieder regnet.
they will have to sow it again as soon as the rains arrive.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
... gehören für mich zum intensiven liebesspiel dazu, sobald es
... belong for me to intense lovemaking as soon as it
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aber es verliert diese bestimmung, sobald es sich realisiert.
but it loses this determination as soon as it realises itself.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
unsere tutorials werden erweitert, sobald es neue software bzw.
we regularly add new tutorials for new releases.
Ultimo aggiornamento 2017-03-21
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
mit anderen worten wird die armutsbekämpfung bedeutungslos, sobald es um die kommerziellen interessen der eu geht.
in other words, when eu commercial interests are concerned, poverty considerations go out of the window.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
viele filme verfallen in dieses scheinbar kindliche muster, sobald es um beängstigende themen geht.
many films fall into this apparently childish pattern as soon as they address frightening themes.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- 266 sobald es uns möglich ist, sonne, liebe, feuer atmen
- 266 breathing, when possible, sun, love, fire
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
letztendlich dürfen also die schuldigen, aber nicht die opfer entschädigt werden, sobald es um sklaverei und kolonialherrschaft geht.
in short, when it comes to slavery and colonization, we can compensate the guilty, but not the victims.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ist es nicht unglaublich wie jedermanns gewissen plötzlich erwacht ist, sobald es um das schreckliche leiden des syrischen volkes geht?
isn't it amazing how everyone's conscience suddenly woke up when it comes to the horrible suffering of #syria's people? — iyad el-baghdadi (@iyad_elbaghdadi) september 1, 2013
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der streit breitet sich in alle bevölkerungsgruppen aus, sobald es um moscheebauten und kleidungsvorschriften, um kindergartenplätze und die wachsende gewalt an schulen geht.
the dispute is spreading in all sections of the population when it is about the building of mosques and clothing regulations, about kindergarten places and the growing violence in schools.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das europäische parlament bekommt jedes mal kalte füße, sobald es um nagging und shaking geht, und dieses jahr bildet da keine ausnahme.
each time, the european parliament gets cold feet as soon as the time comes for someone to be nagged and shaken up a bit, and this year is no exception.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità: