Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ausführungen von herrn nikonov, vorsitzender des ausschusses für internationale beziehungen der russischen zivilkammer
intervention by mr nikonov, chairman of the international relations committee of the russian civic chamber
ausführungen von herrn nikonov, vorsitzender des ausschusses für internationale beziehungen der russischen zivilkammer
intervention by mr nikonov, chairman of the international relations committee of the russian civic chamber
bei zuwiderhandlungen kann nach antrag durch den hausverwalter oder einen der verwaltungsmitglieder durch die zivilkammer eine geldstrafe verhängt werden.
if this is not performed, it is finally decided to give monetary penalty by the same court based on the application of the related person among the manager or the members of the management board.
die anspruchsberechtigten können gegen den beschluss des grundbuchamts bei der zivilkammer innerhalb von einem monat nach bekanntgabe dieses beschlusses beschwerde einlegen.
the right holders can object to the decision of the title deed administration, by opening a trial at the court of peace within one month after the notification of this decision to themselves.
darüber hinaus werde die zivilkammer den ewsa-präsidenten nach moskau einladen und eine konferenz zum thema energie unter beteiligung des ewsa veranstalten.
moreover, the chamber will invite the eesc president to moscow and is looking forward to organising a conference on energy in which the eesc will be involved.
können die inhaber der gebäudeeinheiten keinen hausverwalter bestellen, wird dieser hausverwalter mit antrag einer der inhaber durch die für dieses gebiet zuständigen zivilkammer und nach anhörung der anderen inhaber der gebäudeeinheiten ernannt.
if the floor owners cannot agree on the management of the main immovable property or cannot gather and assign a manager, a manager is assigned to the immovable property by the civil court of peace governing the location where the property is located based on one of the floor owners and if possible, after hearing the other floor owners as well.
nixon ernannte ihn 1970 zum staatssekretär im justizministerium ("assistant attorney general") mit zuständigkeit für die zivilkammer ("civil division").
in 1970, president nixon appointed him as assistant attorney general for the civil division in the department of justice.
sollte keine solche vereinbarung getroffen werden, wird der wert der stockwerkseigentümer durch die zivilkammer einzeln festgestellt und dem eigentümer mit dem höchsten immobilienwert angeboten, die anderen zu diesem preis zu kaufen. sollte diesem entsprochen und die gemeinschaft aufgehoben werden, wird die gemeinschaft aufgehoben.
if such an agreement cannot be reached, the valid value of each immovable property before collectivization shall be valuated by the court of peace commissioned to eliminate partnership as per the provision of the article mentioned at the first paragraph and this court decides to offer to the immovable property owner with the highest value to buy the other immovable properties at the determined prices and when the offer is accepted and price is paid, partnership will be eliminated.
die richter der 27. zivilkammer haben klar gestellt, dass bezeichnungen von apps dem titelschutz grundsätzlich zugänglich sind. es sollen für die entstehung des keine registrierung bedürfenden titelschutzes bei diesem medium jedoch strengere anforderungen gelten, als dies beispielsweise bei zeitschriftentiteln der fall ist (az. 327 o 104/13).
with this judgment the court specified the standards which apply for the loss of the distinctive character of a trade mark. the court held the perception of the end users, and not of the traders, is decisive.*