Hai cercato la traduzione di antimykotikum da Tedesco a Italiano

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Italiano

Informazioni

Tedesco

antimykotikum

Italiano

antifungino

Ultimo aggiornamento 2012-12-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

ketoconazol (ein antimykotikum)

Italiano

ketoconazolo (un medicinale antimicotico);

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

voriconazol ist ein triazol-antimykotikum.

Italiano

voriconazolo è un antimicotico triazolico.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

antimykotikum zur systemischen anwendung, atc-code:

Italiano

categoria farmacoterapeutica: antimicotici per uso sistemico, codice atc:

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

noxafil ist ein antimykotikum (medikament gegen pilzinfektionen).

Italiano

noxafil è un farmaco antifungino.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Tedesco

posaconazole sp ist ein antimykotikum (medikament gegen pilzinfektionen).

Italiano

posaconazole sp è un medicinale antimicotico.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

voriconazol accord ist ein antimykotikum, das den wirkstoff voriconazol enthält.

Italiano

voriconazolo accord è un medicinale antifungino che contiene il principio attivo voriconazolo.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

der wirkstoff in mycamine, micafungin, ist ein antimykotikum, das zur gruppe der

Italiano

il principio attivo contenuto in mycamine, il micafungin, è un farmaco antimicotico appartenente al gruppo delle “echinocandine”.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

pharmakotherapeutische gruppe: antimykotikum zur systemischen anwendung, atc- code: j02ax04

Italiano

categoria farmacoterapeutica: antimicotici per uso sistemico, codice atc: j02ax04

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

ihr arzt kann daher in betracht ziehen, ihnen ein anderes antimykotikum zu verschreiben.

Italiano

il medico potrebbe prendere in considerazione l’eventualità di trattarla con un antimicotico diverso.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

das tierarzneimittel ist eine kombination aus drei wirkstoffen (corticosteroid, antimykotikum und antibiotikum).

Italiano

(corticosteroidi, antimicotici e antibiotici).

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Tedesco

dieses tierarzneimittel ist eine fixe kombination aus drei wirkstoffen (corticosteroid, antimykotikum und antibiotikum):

Italiano

il medicinale veterinario è una combinazione fissa di tre principi attivi (corticosteroide, antimicotico e antibiotico):

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

der arzneilich wirksame bestandteil in posaconazole sp, posaconazol, ist ein antimykotikum aus der gruppe der triazole.

Italiano

il principio attivo di posaconazole sp, posaconazolo, è un medicinale antimicotico appartenente al gruppo degli antimicotici triazolici.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

gemäß der guten haltungspraxis wird die reinigung und desinfektion der umgebung der infizierten vögel mit einem entsprechenden antimykotikum empfohlen.

Italiano

in conformità alle buone pratiche di allevamento, si raccomandano la pulizia e la disinfezione dell’ambiente degli uccelli infetti con un antimicotico appropriato.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

cresemba ist ein antimykotikum zur behandlung von erwachsenen bei einer von zwei lebensbedrohlichen pilzinfektionen: invasive aspergillose und mukormykose.

Italiano

cresemba è un medicinale antimicotico usato nel trattamento di adulti affetti da aspergillosi invasiva o mucormicosi, due infezioni micotiche pericolose per la vita.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

vfend ist ein breitspektrum-triazol-antimykotikum für folgende anwendungsgebiete bei erwachsenen und kindern ab 2 jahren:

Italiano

vfend è un agente antimicotico triazolico ad ampio spettro ed è indicato negli adulti e nei bambini di età pari o superiore ai 2 anni, nei seguenti casi:

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

voriconazol accord ist ein breitspektrum-triazol-antimykotikum für folgende anwendungsgebiete bei erwachsenen und kindern ab 2 jahre:

Italiano

voriconazolo accord è un agente antimicotico triazolico ad ampio spettro ed è indicato negli adulti e nei bambini di età pari o superiore ai 2 anni, nei seguenti casi:

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

der wirkstoff in ecalta, anidulafungin, ist ein antimykotikum (arzneimittel gegen pilze), das zur gruppe der echinocandine gehört.

Italiano

il principio attivo di ecalta, l’anidulafungina, è un farmaco antimicotico, che appartiene al gruppo delle “echinocandine”.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

anidulafungin, der wirkstoff in ecalta, ist ein antimykotikum (arzneimittel gegen pilze), das zu der gruppe der echinocandine gehört.

Italiano

il principio attivo di ecalta, l’ anidulafungina, è un farmaco antimicotico, che appartiene al gruppo delle “ echinocandine”.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

die patienten wurden in eine nicht-vergleichende studie zur pharmakokinetik und sicherheit von posaconazol- tabletten rekrutiert, in der dieses mittel als antimykotikum zur prophylaxe verabreicht wurde.

Italiano

i pazienti sono stati arruolati in uno studio non-comparativo di farmacocinetica e di sicurezza di posaconazolo in compresse quando veniva somministrato come profilassi antifungina.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,034,098,671 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK