Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
beim auspacken mittels eines werkzeuges ist vorsicht geboten. mit dem deckel anfangen.
procedere al disimballaggio con cautela aiutandosi con un attrezzo ed iniziando dal coperchio.
Ultimo aggiornamento 2014-10-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
schließlich hatte er doch zu schtscherbazkis geschickt, um die sachen wieder auspacken zu lassen.
avevano, infine, mandato dagli Šcerbackij a disfare i bagagli.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
die verpackung gemäß den vorschriften des landes, in dem das auspacken erfolgt ist, entsorgen.
smaltire l’imballo secondo le normative in vigore nel paese in cui è stata effettuata l’operazione di disimballo.
Ultimo aggiornamento 2020-10-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
der antivir guard reagiert erst beim zweiten, letzten auspacken, wenn die datei eicar.com vorliegt.
antivir guard reagirà solo durante la seconda e ultima descompressione, se sarà presente il file eicar.com.
Ultimo aggiornamento 2016-11-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
genaue anweisungen zur anwendung des arzneimittels: vom auspacken des arzneimittels und bis zur entsorgung der leeren kapseln und des inhalators.
istruzioni dettagliate riguardo l’uso del medicinale: iniziare dall’apertura della confezione del prodotto e finire con lo smaltimento della capsula e del dispositivo utilizzati.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
bei schalenfrüchten, oder wenn die art der verpackung und die form der aufmachung eine prüfung des inhalts auch ohne auspacken gestatten, darf der kontrolleur hiervon absehen.
il prodotto da controllare è interamente ritirato dall'imballaggio; l'ispettore può tuttavia derogare a questa prescrizione nel caso della frutta a guscio o quando il tipo di imballaggio e la forma di presentazione consentono di verificare il contenuto senza disimballarlo.
Ultimo aggiornamento 2013-03-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
die anweisungen in diesem kapitel gelten als erinnerung, wenn der umgang mit gepackten maschinenteile, auspacken und handhabung der entpackten maschinenteile ohne aufsicht der bezugstechniker vorgenommen werden
le indicazioni di tutto questo capitolo servono come promemoria qualora la movimentazione delle parti della macchina imballata, il disimballaggio e la movimentazione delle parti della macchina disimballata siano eseguite senza la supervisione del tecnico in questione
Ultimo aggiornamento 2014-10-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
verpacken, auspacken, umpacken, ausbessern von verpackungen, sofern dadurch nicht der eindruck entsteht, dass die erzeugnisse einen anderen als den tatsächlichen ursprung haben,
imballaggio, disimballaggio, cambio d’imballaggio o riparazione degli imballaggi, purché tali manipolazioni non siano tali da conferire ai prodotti un’origine apparente diversa dall’origine reale;
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
(2) die zollbehörden können jederzeit ein abladen und auspacken der waren verlangen, um eine prüfung der waren oder des beförderungsmittels vorzunehmen oder proben und muster zu entnehmen.
le autorità doganali possono esigere in qualsiasi momento che le merci vengano scaricate e tolte dall'imballaggio al fine di effettuarne la visita, di prelevare campioni o di esaminare i mezzi di trasporto utilizzati.
Ultimo aggiornamento 2016-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
d) verpacken, auspacken, umpacken, ausbessern von verpackungen, sofern dadurch nicht der eindruck entsteht, dass die erzeugnisse einen anderen als den tatsächlichen ursprung haben,
d) imballaggio, disimballaggio, cambio d'imballaggio o riparazione degli imballaggi, purché tali manipolazioni non siano tali da conferire ai prodotti un'origine apparente diversa dall'origine reale;
Ultimo aggiornamento 2017-01-16
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
während der handhabung, positionierung und auspacken der ausrüstung müssen unfallschutzschuhe getragen und schutzhandschuhe verwendet werden, um schäden durch kontakt mit umreifungsbändern, holzsplittern, heftklammern und anderen möglichen elementen, die schnitte und schürfwunden verursachen können.
durante tutte le fasi di movimentazione, posizionamento e disimballaggio dell’attrezzatura è necessario calzare scarpe antinfortunistiche e utilizzare dei guanti di protezione per evitare danni dovuti al contatto con eventuali reggette, schegge di legno, graffette e qualunque altro possibile elemento in grado di causare tagli ed escoriazioni.
Ultimo aggiornamento 2020-10-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
die paare stiefel-/sockenüberzieher und die (mittels tupfer entnommenen) staubproben sorgfältig auspacken, damit sich daran haftendes kot- oder staubmaterial nicht löst, und zusammen in 225 ml gpw einlegen, das auf raumtemperatur vorgewärmt wurde.
a) i tamponi da stivale/soprascarpe e il campione di polvere (tampone di tessuto) sono rimossi con cautela per evitare perdite di materie fecali aderenti o di polvere e immersi in 225 ml di acqua peptonata tamponata preriscaldata a temperatura ambiente;
Ultimo aggiornamento 2017-03-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: