Hai cercato la traduzione di beirren da Tedesco a Italiano

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Italiano

Informazioni

Tedesco

beirren

Italiano

mettere in imbarazzo

Ultimo aggiornamento 2012-02-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

lassen wir uns nicht von gorbatschows lächeln und erklärungen beirren.

Italiano

un divieto d'importazione, in applicazione di mi sure preventive per la protezione della salute, deve essere ammesso al gatt, come il divieto di so stanze pericolose.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

hat er sich von rückschlägen, bedenken und widerständen nie beirren lassen.

Italiano

egli non si è mai lasciato scoraggiare da sconfitte, dubbi e ostacoli.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die europäische gemeinschaft hat sich in ihrer haltung nicht beirren lassen.

Italiano

presidente. — procediamo alla votazione sulla proposta di risoluzione (doc.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

aber dadurch darf man sich nicht beirren lassen; es geht um grundsätzliches.

Italiano

in alcuni casi sono venuti a mancare tutti i mezzi di sussistenza, ma ciò non è stato tenuto insufficiente conto.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die völker europas dürften sich aber nicht durch diese taktik des europaparlaments beirren lassen.

Italiano

ovviamente l'atteggiamento dei paesi acp, in particolare di quelli dei caraibi, è fondamentale ai fini dell'accettazione della candidatura di haiti, al momento opportuno, e analogamente della repubblica domenicana.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

er sagte: "bei deiner würde! ich werde sie doch beirren, allesamt,

Italiano

disse: “per la tua potenza, tutti li travierò,

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

durch die aus einer solchen politik resultierende not und das dadurch angerichtete chaos läßt er sich dabei nicht beirren.

Italiano

340 milioni di cittadini europei sono in attesa di un mediatore, un avvocato presso le istituzioni comunitarie.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

aber wir sind auch geeint in bonn angetreten und haben uns nicht beirren lassen, was bessere resultate zum ergebnis hatte.

Italiano

ma siamo stati anche in grado di parlare con una sola voce a bonn, ciò che ci ha consentito di ottenere risultati migliori; siamo rimasti uniti.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

in seinem unermüdlichen hinarbeiten auf diese grundziele seiner politik hat er sich von rückschlägen, bedenken und widerständen nie beirren lassen.

Italiano

mirando instancabilmente a questi obiettivi fondamentali della sua politica

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

lassen sie sich nicht beirren von den protektionisten aller länder, sondern ge hen sie mit einem neuen konzept ins neue jahrtausend!

Italiano

come parlamento europeo approveremo le relazioni con la russia; auspicheremo una stretta cooperazione, ma riserveremo anche grande attenzione alla prosecuzione del processo di ri forma in russia verso uno stato di diritto che rispetti i di ritti umani, legato alla creazione di una società civile che operi democraticamente, ed esorteremo ad agire in questo senso, se necessario.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

das parlament hat sich von den zahlreichen initiativen, die überall ergriffen wurden, um die verschiedensten gemeinschaftskompetenzen auszuweiten, nicht beirren lassen.

Italiano

sotto certi riguardi, si po trebbe parlare di squilibrio costituito, nel senso in cui, penso, emmanuel mounier parlava di disordine costituito.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

daher meine bitte an den rat: lassen sie sich in dieser angelegenheit nicht beirren und bitte ermutigen sie die britische präsidentschaft ihrem beispiel zu folgen.

Italiano

le vendite in esenzione di imposta continueranno ad esistere per i viaggiatori che si recano nei paesi terzi, trattandosi in questo caso di operazioni di esportazione.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

durch keine dieser beiden entwicklungen dürfen wir uns beirren oder aufhalten lassen bei der zielstrebigen verwirklichung unseres vorhabens, das den wirtschaftlichen und monetären sockel der künftigen union darstellt.

Italiano

né l'uno né le altre dovranno ritardare questa scadenza, fondamento economico della futura unione.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

man muß aber anerkennen, daß herr rocard sich zu recht nicht beirren ließ, denn auch auf diese weise kann man eine völlig neue einrichtung schaffen und ein wichtiges experiment im bereich der präventiven diplomatie durchführen.

Italiano

da un lato apprezzo molto il modo il cui è stata portata avanti l'inchiesta e le misure prese dai concessionari di traghetti scandinavi, ma dall'altro sono rimasto scandalizzato dalle gravi carenze dell'estonia e dall'assommarsi di errori umani che hanno portato a quel disastro in cui sono annegate durante la notte 800 persone.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

durch keine dieser beiden entwicklungen dürfen wir uns beirren oder aufhalten lassen bei der zielstrebigen verwirklichung unseres vorhabens, a) vom erfolg des binnenmarktes hängt die glaubwürdigkeit der gemeinschaft ab.

Italiano

a) il successo del mercato unico costituisce la chiave di volta della credibilità della comunità.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

der ministerrat sollte sich frei machen von diesen ein flüsterungen und sich nicht beirren lassen. hier wird, meine herren vom ministerrat, kein herrenrecht aus dem 19. jahrhundert aus der hand gegeben, sondern

Italiano

siamo però convinti che alcuni di essi hanno attualmente un maggior margine di manovra per sviluppare politiche più attive di lotta contro la disoccupazione senza compromettere la stabilità economica. la

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

in diesem sinne müssen auch werbe- und marketingaktivitäten einbezogen werden, die entscheidungen auslösen können, die nicht zu ihrer aktuellen lebenslage passen, oder sie in ihren kaufkriterien beirren können.

Italiano

in quest'ottica, vanno incluse anche le attività pubblicitarie e di marketing che possano indurre a prendere decisioni incompatibili con la situazione attraversata, oppure che distorcono i criteri di acquisto.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

in einem zunehmend bedrohlichen politischen umfeld wurde alexander milinkewitsch in den vergangenen jahren mehrmals verhaftet, ohne dass anklage gegen ihn erhoben wurde.milinkewitsch setzt seinen kampf für eine demokratische zukunft seines landes und für die wiederherstellung der grundrechte der bevölkerung von belarus entschlossen fort und lässt sich auch durch ein zunehmend schwieriges politisches klima nicht beirren.

Italiano

in un clima politico sempre più ostile, alexander milinkevich è stato arrestato più volte negli ultimi tempi, ma contro di lui non è stata sporta alcuna denuncia.alexander milinkevich è impegnato nel portare avanti la sua battaglia per un futuro democratico nel suo paese e per la restituzione dei diritti fondamentali al popolo bielorusso, nonostante un difficile clima politico.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

in diesem zusammen hang dürfen wir uns nicht von anspielungen auf eine sogenannte „festung europa" beirren lassen - um so mehr, als diejenigen, die diese beschuldigungen vorbringen, sich nicht scheuen, protektionistiselle praktiken zur verteidigung ihrer märkte einzusetzen.

Italiano

sfortunatamente, ed ancora più impressionante, è la sempre più frequente disattenzione delle misure adottate dalla commissione e delle sentenze emesse dalla corte di giustizia, soprattutto se si fa un confronto con il passato.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,025,470,114 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK