Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
besonders häufig tritt sie am meer auf.
uno dei suoi habitat naturali è l'ambiente costiero.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
besonders häufig wird dies aus den niederlanden berichtet.
questo elemento è citato con particolare frequenza nei paesi bassi.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
frauen nach den wechseljahren sind besonders häufig betroffen.
e’ particolarmente comune nelle donne dopo la menopausa.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
besonders häufig wird auf den zugang zu finanzmitteln verwiesen.
un fattore frequentemente chiamato in causa è la facilità di accesso ai finanziamenti.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
besonders häufig wird über lippenspalten, kardiovaskuläre missbildungen und neuralrohrdefekte berichtet.
quelle riportate con maggiore frequenza sono il labbro leporino, le malformazioni cardiache e i difetti del tubo neurale.
besonders häufig ist dies in technischen und wirtschaftlichen fachrich- tungen der fall.
l'aver frequentato un corso di lingua presso un istituto superiore tedesco non conferisce automaticamente il diritto di ammissione agli studi.
frauen in leitender position sind besonders häufig auf der mittleren managementebene anzutreffen.
sesso, gerarchia e integrazione sul luogo di lavoro nel complesso il 17% delle lavoratrici e dei lavoratori occupano posizioni dirigenziali.
andererseits erwarben französische firmen besonders häufig minderheitsbeteiligungen an unternehmen anderer mitgliedstaaten.
d'altro lato le imprese francesi in particolare hanno assunto di frequente partecipazioni di minoranza in imprese di altri stati membri.
bei den nachgenannten fünf problemen handelt es sich um solche, die sich besonders häufig wiederholen.
hannover e liverpool (76/12) prevedono inoltre la visita di studenti dei corsi superiori, che assistano col loro con siglio i compagni nell'istituto omologo.
dies ist besonders häufig in den etwa 120 staaten der fall, die keine kerntechnischen anlagen betreiben.
questa situazione è particolarmente diffusa nei circa 120 stati in cui non sono in funzione installazioni nucleari.
rassistische und fremdenfeindliche einstellungen werden besonders häufig durch hassreden im internet zum ausdruck gebracht.
i discorsi di incitamento all’odio su internet sono uno dei modi più diffusi per manifestare atteggiamenti razzisti e xenofobi.
besonders häufig kommen sie in alten- und pflegeheimen und in verbindung mit bibliotheken und sporteinrichtungen vor.
sono particolarmente diffusi nelle case di riposo per anziani, nelle case di cura e nell'ambito delle biblioteche e degli impianti sportivi.
die programme zur ländlichen entwicklung sind jedoch bisher nicht besonders häufig zu diesem zweck genutzt worden.
finora tuttavia i programmi di sviluppo non sono stati utilizzati a fondo a questo scopo.
bei den strukturfonds wird ein problem besonders häufig erwähnt: das nicht verwirklichte vorhaben auf leros in griechenland.
se guardiamo la tabella 27 per esempio vediamo che gli stanziamenti iscritti a bilancio a seguito di un emendamento del parla mento presentato per una determinata linea, alla fine dell'anno restano inutilizzati spesso per un importo superiore a quello richiesto con l'emendamento.