Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
mikrobiellen bewuchs
crescita microbica
Ultimo aggiornamento 2017-10-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
die meisten menschlichen aktivitäten haben auswirkungen auf bodennutzung und bewuchs.
gran parte delle attività umane ha implicazioni per l'assetto territoriale e la copertura del suolo.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
bewuchs, behandlungen mit pflanzenschutzmitteln und düngemitteln, unbeabsichtigte kontaminationen usw.)
- informazioni sulla storia del sito (tipo di copertura vegetale, trattamenti con prodotti fitosanitari, trattamenti con fertilizzanti, casi di contaminazione accidentale, ecc.);
Ultimo aggiornamento 2016-09-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
ein austrocknen und verkorken der gewebestückchen und saprophyten-bewuchs während der lagerung können den nachweis des ringfäulebakteriums verhindern.
il disseccamento e la suberificazione dei coni, nonché lo sviluppo di saprofiti durante il periodo di conservazione, possono ostacolare il rilevamento del batterio del marciume anulare.
Ultimo aggiornamento 2017-02-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
(1) biologischer bewuchs wird nur physikalisch oder von hand entfernt und gegebenenfalls in einiger entfernung von der anlage ins meer zurückgeworfen.
gli organismi incrostanti sono rimossi unicamente a mano o con mezzi fisici e, se del caso, restituiti al mare a debita distanza dal sito di coltura.
Ultimo aggiornamento 2016-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
(e) biologischer bewuchs wird nur mechanisch oder von hand entfernt und gegebenenfalls in einiger entfernung von der anlage ins meer zurückgeworfen;
(e) gli organismi incrostanti sono rimossi unicamente a mano o con mezzi fisici e, se del caso, restituiti al mare a debita distanza dal sito di coltura;
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
flaches wasser mit bewuchs für gründelnde enten, rasenstücke für gänse und tieferes wasser mit großen steinen für diejenigen arten, die in freier natur an felsküsten leben.
tra i possibili elementi ci può essere dell'acqua bassa per le anatre che possono sguazzare, dell'erba per le oche e dell'acqua più profonda con grosse pietre per le specie che in natura vivono in habitat lungo litorali rocciosi.
Ultimo aggiornamento 2016-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
die angaben betreffen unter anderem die genaue lage, den bewuchs, behandlungen mit chemikalien sowie mit organischen und anorganischen düngemitteln, zusätze biologischer materialien oder anderer verunreinigungen.
tali dettagli comprendono il luogo esatto, la copertura vegetale, i trattamenti con sostanze chimiche, i trattamenti con fertilizzanti organici e inorganici, l'aggiunta di materiali biologici e altri tipi di contaminazione.
Ultimo aggiornamento 2016-09-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a) gras als zwischenfrucht wird nicht vor dem 1. märz untergepflügt, um den dauerhaften bewuchs des ackerlandes zur erneuten bindung von herbstnitrateinträgen im unterboden sowie zur begrenzung von wintereinträgen sicherzustellen.
a) le colture di avvicendamento prative non siano arate anteriormente al 1o marzo per garantire una copertura vegetale permanente della superficie arabile, al fine di recuperare le perdite autunnali di nitrati nel sottosuolo e limitare le perdite invernali;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
aber membranfilter haben pro bleme mit bewuchs, während evaporation aufgrund der metallischen wärmeübertragungsflächen, die den einsatz teurer spezialwerkstoffe erfordern, hohe betriebs- und kapitalkosten mit sich bringt.
ma la superficie attraverso la quale viene trasferito il calore - il fondo della caldaia - è fatta di polimeri anziché di metallo"spiega ramm-schmidt.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
(2) gras als zwischenfrucht wird nicht vor dem 1. märz untergepflügt, um den dauerhaften bewuchs des ackerlandes zur erneuten bindung von herbstnitrateinträgen im unterboden sowie zur begrenzung von wintereinträgen sicherzustellen.
2. le colture intercalate da praticoltura non vengono arate anteriormente al 1o marzo per garantire una copertura vegetale permanente della superficie arabile al fine di recuperare le perdite autunnali di nitrati nel sottosuolo e per limitare le perdite invernali.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dazu gehören z. b. flaches wasser mit bewuchs für gründelnde enten, rasenstücke für gänse und tieferes wasser mit großen steinen für diejenigen arten, die in freier natur an felsküsten leben.
tra i possibili elementi ci può essere dell’acqua bassa per le anatre che possono sguazzare, dell’erba per le oche e dell’acqua più profonda con grosse pietre per le specie che in natura vivono in habitat lungo litorali rocciosi.
Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
20.zinnorganische verbindungen | 1.dürfen nicht als stoffe oder in gemischen in verkehr gebracht oder verwendet werden, wenn diese als biozide in farben wirken, deren bestandteile chemisch nicht gebunden sind.2.dürfen nicht als stoffe oder in gemischen in verkehr gebracht oder verwendet werden, die als biozide dazu dienen, an folgenden gegenständen den bewuchs durch mikroorganismen, pflanzen oder tiere zu verhindern:a)an allen fahrzeugen unabhängig von ihrer länge, die auf seewasserstraßen, wasserstraßen im küsten- und Ästuarbereich, binnenwasserstraßen sowie seen eingesetzt werden;b)an kästen, schwimmern, netzen sowie anderen geräten oder einrichtungen für die fisch- und muschelzucht;c)an völlig oder teilweise untergetauchten geräten oder einrichtungen jeder art.3.dürfen nicht als stoffe oder in gemischen in verkehr gebracht oder verwendet werden, die zur aufbereitung von wasser im industriellen, gewerblichen und kommunalen bereich bestimmt sind.
20.composti organostannici | 1.non sono ammessi l'immissione sul mercato o l'uso come sostanze o in miscele con funzione biocida in vernici ad associazione libera.2.non sono consentiti l'immissione sul mercato o l'uso come sostanze o in miscele che abbiano funzione biocida per prevenire l'incrostazione di microrganismi, piante o animali su:a)tutte le imbarcazioni di qualsiasi lunghezza da utilizzare per la navigazione marittima, costiera, estuariale, interna o lacustre;b)gabbie, galleggianti, reti e qualsiasi altra apparecchiatura o impianto utilizzato nella piscicoltura e nella molluschicoltura;c)qualsiasi apparecchiatura o impianto parzialmente o totalmente sommerso.3.non sono consentiti l'immissione sul mercato o l'uso come sostanze o in miscele destinate ad essere utilizzate per il trattamento delle acque industriali.
Ultimo aggiornamento 2016-12-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: