Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
zwei tage bei der geburt eines kindes oder schwerer erkrankung bzw. tod eines verwandten bis zum zweiten grad der blutsverwandtschaft oder verschwägerung.
la situazione attuale si basa sulla legge n. 3/1989, che prevede un congedo parentale come diritto derivato da quello della madre in caso di maternità biologica.
und er ist es, der den menschen aus wasser erschaffen hat und ihm blutsverwandtschaft und schwägerschaft gab; und all mächtig ist dein herr.
egli è colui che dall'acqua, ha creato una specie umana e la ha resa consanguinea ed affine. il tuo signore è potente.
und fürchtet allah, in dessen namen ihr einander bittet, sowie (im namen eurer) blutsverwandtschaft.
e temete allah, in nome del quale rivolgete l'un l'altro le vostre richieste e rispettate i legami di sangue.
weder eure blutsverwandtschaft noch eure kinder werden euch nützen. er wird zwischen euch am tage der auferstehung entscheiden. und allah sieht alles, was ihr tut.
i vostri parenti e i vostri figli non vi saranno utili e nel giorno della resurrezione [allah] deciderà tra di voi; allah osserva quello che fate.
auch lateinamerika und mittelamerika wenden sich der gemeinschaft zu. sie suchen dabei nicht nur ein modell für die beziehungen zwischen den ländern ihres kontinents, sondern sie fordern auch eine aktivere präsenz europas und berufen sich dabei auf die enge blutsverwandtschaft mit ihren völkern.
i paesi dell'africa, dei caraibi e del pacifico si preoccupano perché la comunità si concentra troppo sulla grande europa e trascura il rafforzamento della cooperazione con le future convenzioni di lomé.
in zwei sätzen ist alles gesagt: räumliche enge, promiskuität, gewalt tätigkeit, nomadentum, wenig schlaf, ungenügende ernährung, blutsverwandtschaft und alkoholismus.
in due frasi viene detto tutto: la coabitazione, la promiscuità, le scene violente, il nomadismo, lo stare alzati fino a tardi, le carenze alimentari, la consanguineità e l'alcoolismo.
(wollt) ihr denn, indem ihr euch (vom glauben) abwendet, verderben im land anrichten und die bande eurer blutsverwandtschaft zerreißen?
se volgeste le spalle, potreste spargere corruzione sulla terra e rompere i legami del sangue?
die verhinderung der blutsverwandtschaft in populationen wildlebender vögel, die zu freizeitzwecken in gefangenschaft geboren und aufgezüchtet werden, kann eine abweichung gemäß artikel 9 absatz 1 buchstabe c der richtlinie rechtfertigen, wenn diese gefahr durch objektive wissenschaftliche daten nachweisbar ist und es keine andere zufriedenstellende lösung gibt und wenn die in dem mitgliedstaat geltenden rechtsvorschriften die strenge befolgung dieser vorschrift gewährleisten."
la prevenzione del rischio di consanguineità nelle popolazioni di uccelli selvatici nati e allevati in cattività a fini amatoriali può giustificare, se tale eventualità risulti comprovata da dati oggettivi e scientifici e non esistano altre soluzioni soddisfacenti, l'applicazione della deroga di cui all'art 9, n. 1, lett. c), della direttiva, quando le disposizioni legislative vigenti in uno stato membro garantiscono il rigoroso rispetto della disposizione sopra menzionata».