Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
wie degenhardt weiter sagte, werde die anlage nach der viermonatigen testphasein einem lebensmittelbetrieb in spanieninstalliert, und nach dem offiziellen projekt-
“ovviamente un’altra caratteristica fondamentale è la possibilità d’installare zeoreactor senza eccessive difficoltà costruttive e in maniera estremamente
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in jüngster zeit haben sich mehrere untersuchungen mit den gesundheitsschädigenden auswirkungen des cannabiskonsums befasst (ebdd, 2008a; hall und degenhardt, 2009).
diverse analisi recenti hanno esaminato gli effetti negativi sulla salute associati al consumo di cannabis (oedt, 2008a; hall e degenhardt, 2009).
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ein regelmäßiger konsum von cannabis im jugendalter kann bei jungen erwachsenen zu mentalen problemen führen; es gibt hinweise auf ein erhöhtes risiko für psychotische symptome und störungen, die mit steigender häufigkeit des konsums zunehmen (hall und degenhardt, 2009; moore et al., 2007).
il consumo regolare di cannabis nell’adolescenza potrebbe influire negativamente sulla salute mentale dei giovani adulti, con prove di un maggior rischio di sintomi psicotici e di disordini che aumentano con la frequenza del consumo (hall edegenhardt, 2009; moore e altri, 2007).
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: