Hai cercato la traduzione di entgegenzustellen da Tedesco a Italiano

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Italian

Informazioni

German

entgegenzustellen

Italian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Italiano

Informazioni

Tedesco

der einzige weg, ihn zu bekämpfen, besteht darin, sich ihm entgegenzustellen.

Italiano

l’ unico modo di sconfiggere il terrorismo è affrontarlo.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

diese diskussion soll nicht dazu beitragen, den norden europas dem süden entgegenzustellen.

Italiano

un ultimo elemento, il problema delle commissioni competenti.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

dadurch wird es der eu möglich, sich den wettbewerbsfeindlichen us-amerikanischen regeln entgegenzustellen.

Italiano

l’ unione europea sarà così in grado di sfidare le norme anticompetitive degli stati uniti.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

entschuldigen sie herr blaney, aber sofern sie dem nichts entgegenzustellen haben, sind wir gezwungen fortzufahren.

Italiano

il livello di disoccupazione a durham, area da lei menzionata, è il più alto che si registri da secoli...

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

nein, erneut ist der rat seinem traurigen ruf gerecht geworden, sich dem druck der gemeinschaft entgegenzustellen.

Italiano

per questo è probabile che durante la votazione il presidente della commissione giuridica prenda la parola, chiedendole se lei non sia d'accordo sulla necessità di allineare la terminologia delle tre diret tive.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

eine rassistische und fremdenfeindliche stimmung macht sich breit, und es gilt, sich dieser flut mit wort und vorbild entgegenzustellen.

Italiano

un'atmosfera di razzismo e di xenofobia tende ad estendersi, ed occorrerebbe, con la parola e con l'esempio, opporsi a questa marea montante.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die politische und kulturelle grundlage des beitritts portugals ist offensichtlich, und wir haben nicht die absicht, uns ihm entgegenzustellen.

Italiano

la giustificazione politica e culturale dell'adesione del portogallo è evidente e noi non abbiamo l'intenzione di porvi ostacoli.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

in diesem haus bestand heute morgen lobenswerte einigkeit über die absicht der kommission und des rates, sich der tragödie in tschet­schenien entgegenzustellen.

Italiano

gli stati nazionali meridionali della russia sono stati sempre membri riluttanti dell'ex unione sovietica.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

doch aus dem organigramm kann man nicht ableiten, wie sehr wir uns darum bemühen, uns jedwedem phänomen des rassismus und der fremdenfeindlichkeit entgegenzustellen.

Italiano

quando parliamo di sussidiarietà, la commissione deve garantire che l'autorità competente nello stato membro abbia il diritto di decidere se si possa avviare un'attività estrattiva o altro.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

es wundert deshalb nicht, wenn heute immer dringender gefordert wird, den zunehmenden befugnissen der gemeinschaft eine förmliche bindung an klar umrissene grundrechte entgegenzustellen.

Italiano

non deve pertanto meravigliare l'esigenza oggi espressa che le competenze riconosciute alla comunità siano controbilanciate dal suo formale assoggettamento ad un insieme di diritti fondamentali chiaramente definiti.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die gemeinschaft konnte sich leider auf keine gemeinsame position festlegen, und das hat zwei fellos die chancen, uns als kommission dieser entwicklung entgegenzustellen, geschmälert.

Italiano

alla commissione esecutiva ed al consiglio chiediamo proprio di mettere a punto e di promuovere finalmente una tale politica.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

dies wird ganz deutlich, wenn sie an die flut von subventionsfällen denken, die sich über die ganze gemeinschaft ergießt, und sehen, was wir als kommission dem entgegenzustellen haben.

Italiano

noi siamo stati disposti a seguire la dieta legislativa, spesso indigesta, che essa ci ha servito. a questo proposito, non posso interamente disapprovare il modo prudente in cui il consiglio affronta talune proposte legislative.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

herr präsident, die pläne dieses parlaments und der kommission zur schaffung eines einheitlichen europäischen fernsehraumes stellen die einzige hoffnung für die europäische filmindustrie dar, sich der Überflutung unserer märkte mit billigen amerikanischen produktionen entgegenzustellen.

Italiano

oltre alle risoluzioni deu'onu, neppure la risoluzione del parlamento europeo del 17 novembre 1983, né la dichiarazione dei ministri degli affari esteri della comunità del giugno 1985, né la recente dichiarazione della nostra commissione politica impedirono al comando turcocipriota e al governo turco che lo sostiene di continuare con azioni unilaterali e arbitrarie il cosiddetto sviluppo costi tuzionale di cipro del nord, che silura il tentativo di mediazione del segretario generale deu'onu.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

beide delegationen vermerkten, dass keine partei das abkommen oder teile davon anführen wird, um sich der prüfung von alternativstrategien zu von dem abkommen erfassten bereichen in der internationalen zivilluftfahrt-organisation entgegenzustellen.

Italiano

le due delegazioni rilevano che nessuna parte addurrà l'accordo o parti di esso come base per opporsi all'esame di politiche alternative su qualsiasi materia coperta dal presente accordo nell'ambito dell'organizzazione per l'aviazione civile internazionale.

Ultimo aggiornamento 2017-02-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

aus allen diesen gründen muß die strategie darin bestehen, der sozialen dimension priorität einzuräumen und ihm die achtung vor allgemeingültigen sozialen regeln, aber auch die achtung vor den allgemein geltenden menschenrechten, wie das recht auf selbstbestimmung, entgegenzustellen.

Italiano

un ascensore costruito in inghilterra, francia o germania viene commerciato e venduto anche negli altri stati membri della comunità euro pea.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die mitgliedstaaten haben mit ihrem individuellen vorgehen eindeutig dabei versagt, probleme wie arbeitslosigkeit und den sozialen zusammenhalt zu lösen; sie haben dabei versagt, der bedrohung durch die instabilität im osten und im süden dieses kontinents eine gemeinsame front entgegenzustellen.

Italiano

in secondo luogo, dobbiamo inserire nell'uem l'«aspetto economico» rafforzando il coordinamento della politica economica nel settore della sorveglianza multilaterale e nella definizione degli indirizzi economici generali, e rafforzando i nessi economici con l'articolo 2 del trattato dell'unione al fine di promuovere la coesione economica e sociale.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

aus folgenden gründen findet der delorozoy-bericht meine wärmste zustimmung: weil er den vielzitierten fünfjahresplan schon mitberücksichtigt und über ihn hinausweist und dazu auffordert, sofort und rasch zu handeln und sich dadurch der möglicherweise drohenden gefahr einer tragödie entgegenzustellen.

Italiano

signor presidente, con il permesso suo e dei membri del parlamento vorrei fare una brevissima digressione prima di concludere il mio intervento : oggi, 17 novembre, si celebra in grecia una ricorrenza, si festeggia la gioventù e la democrazia.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,729,274,485 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK