Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
es gilt
in deroga
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es gilt,
È opportuno:
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es gilt:
ciò implica:
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
»es gilt!«
— vada pure!
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es gilt für:
esso si applica infatti:
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es gilt jedoch
tuttavia:
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es gilt folgendes:
si applicano le seguenti condizioni:
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
das gilt aber auch für die bilaterale entwicklungszusammenarbeit.
si è parlato anche di una ridistribuzione degli aiuti bilaterali a favore dei paesi più poveri.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das gilt für geringqualifizierte, langzeitarbeitslose, aber auch für spezialisten.
questo vale per il personale scarsamente qualificato, per i disoccupati di lungo periodo, ma anche per il personale specializzato.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
es gibt daneben aber einen markt mit grenzen, die wir bis 1992 abbauen wollen.
una prevenzione efficace dovrebbe tener conto di tutti questi fattori.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es gilt aber auch aspekte der integrität und verfügbarkeit zu beachten", bemerkt schawacker.
"per esempio, è essenziale prevenire le confusioni nelle medicazioni ma garantire anche che chi viene sottoposto a chirurgia d'emergenza può disporre di tutti i suoi referti."
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
es gilt, die verschiedenen talente zu fördern, aber auch die anderen schüler nicht zurückzulassen.
bisogna seguire e incoraggiare chi ha talento ma è anche indispensabile far sì che pure gli altri allievi ricevano sufficiente attenzione.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
nach ansicht des ausschusses sollte die vorgeschlagene richtlinie daneben aber auch folgende aspekte beinhalten:
considera tuttavia che la direttiva debba includere i seguenti elementi:
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aber auch andere aspekte gilt es in diesem
suggerisco al presidente in carica che creare un centro di controllo antidroga sul modello del cen
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es gilt aber auch die umkehrung des satzes: eine vernünftige sozialpolitik ist die voraussetzung für eine funktionierende wirtschaftspolitik.
solo in caso di conflitto fra compagnie e «stato membro competente» si renderà necessario elevarsi al «livello di arbitrato» che spetta alla commissione.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dies gilt insbesondere für international emissionen von schuldverschreibungen, daneben aber auc für herkömmliche ausländische emissionen und eurokn dite.
l'incremento si è registrato soprattutto per le emissioni obbligazionarie
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es stellt eine ausgleichsmaßnahme für die Öffnung der binnengrenzen im rahmen des schengener Übereinkommens dar, wird daneben aber auch als unerlässlicher sicherheitsfaktor in der eu betrachtet.
il sis è inteso a compensare l'apertura delle frontiere interne a norma dell'accordo di schengen, ma è anche considerato un fattore di sicurezza essenziale nell'ue.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(') für das puttyclaymodell zeigt der cusumtest ebenfalls einen möglichen strukturbruch um das jahr 1976, daneben aber auch für 1979.
anzitutto, non bisogna dimenticare che il test delle
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
2.3 bei der gleichbehandlung geht es vor allem um die förderung der menschenrechte, daneben aber auch darum, alle ressourcen in der europäischen union bestmöglich zu nutzen.
2.3 la parità di trattamento riguarda prima di tutto la promozione dei diritti umani, ma riguarda anche il pieno sfruttamento di tutte le risorse disponibili nell'unione europea.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
daneben aber hat sich zusätzlich ein krebsartiger wucherungsprozeß nationaler bürokratien auf die europäische ebene hin entwickelt.
ma a fianco di ciò si è anche sviluppato un processo maligno di infiltrazione delle burocrazie nazionali a livello europeo.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: