Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ich bin weder furchtsam noch unglücklich!«
— no, signore, nulla; non sono più né sgomentata, né infelice.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
alice ging furchtsam auf die thür zu und klopfte.
alice si avvicinò timidamente alla porta e picchiò.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
da zog er furchtsam aus ihr hinaus und spähte umher.
uscì dalla città, timoroso e guardingo.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hitler fühlte sich stark, weil die demokratien so furchtsam waren.
fu la paura delle democrazie a spingere hitler a continuare.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
die mitgliedstaaten der europäischen gemeinschaft haben zu der zeit bestenfalls furchtsam einspruch erhoben.
christophersen ancora una volta, signor presidente, il lavoro da svolgere è di natura sia giuridica che politica.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
man ist froh über die bisherige entwicklung, aber auch ein wenig furchtsam oder vielleicht besorgt im positiven sinne.
siamo soddisfatti di come le cose si sono evolute, ma abbiamo anche un po' paura o forse siamo un po' preoccupati, ma in modo positivo.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
es ist schlimm genug, daß unsere eigenen regierungen so furchtsam sind und daß sie unsere ideale im stich lassen.
e' già abbastanza triste che i nostri governi abbiano paura e che se ne infischino dei nostri ideali.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
und er sprach zu ihnen: wie seid ihr so furchtsam? wie, daß ihr keinen glauben habt?
poi disse loro: «perché siete così paurosi? non avete ancora fede?»
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ich stand jetzt in der leeren halle; vor mir war die thür des frühstückszimmers, zitternd und furchtsam hielt ich inne.
giunsi nell'anticamera, davanti alla porta della sala da pranzo; là mi fermai timidamente.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ich stehe, glaube ich, nicht in dem ruf, furchtsam zu sein, doch stelle ich mir trotzdem eine ganz grundlegende frage.
si tratta di una paura che, riconosciamolo, è alimentata con fondamento da un senso diffuso di spersonalizzazione delle decisioni e di dissoluzione delle responsabilità.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ich weiß sehr wohl, welche anstrengungen nötig sind, aber wenn die kommission so bescheiden und gegenüber dem ministerrat so furchtsam ist, wird sich überhaupt nichts tun.
se, con particolari incentivi, riusciamo a consentire al dipendente di risparmiare abbastanza per mettersi in proprio, ciò giova non soltanto a tale specifico dipendente, ma anche ai lavoratori che assumerà una volta resosi autonomo.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
einige staaten, auch aus der gemeinschaft, verletzen das zögerliche und furchtsam verhängte embargo gegen die angreifer durch umfassende, einträgliche handelsgeschäfte und den verkauf und die lieferung
per colmare il deficit democratico è indispensabile coinvolgere anche noi parlamentari, espressione del voto democratico e popolare, sia nella fase della programmazione sia nel controllo dell'attuazione degli interventi.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ich bitte dieses hohe haus, die gestrigen Äußerungen von herrn barroso auch auf die ukraine zu beziehen, denn dies ist ein weiterer fall, bei dem wir nicht furchtsam und ängstlich sein sollten.
chiedo all’ assemblea di considerare applicabili anche all’ ucraina le dichiarazioni rese ieri dal presidente barroso, poiché anche rispetto alle vicende di questo paese, il nostro atteggiamento non deve assolutamente essere timido né timoroso.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
wenn auf die geleitzüge geschossen wird, dann müssen sie das recht zur selbstverteidigung haben, und dafür müssen sie bewaffnet sein. hitler fühlte sich stark, weil die demokratien so furchtsam waren.
il consiglio è dell'opinione che sarà preferibile esaurire il pieno potenziale dell'accordo di partenariato e di cooperazione prima di prendere in esame nuove iniziative o accordi tra la georgia e la comunità.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ich weiß nicht, herr santer, ob sie mich verstehen werden, denn sie erklären ein wenig zu einfach, daß jemand, der sich fragen zu stellen beginnt, furchtsam ist.
palacio vallelersundi (ppe). (es) signor presidente, onorevole commissario, visti il vigore della discussione e la ristrettezza del tempo, mi si consenta un accenno riservato al cittadino e alla cittadinanza. il cittadino teme l'unione.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wenn gegen diesen bericht und diese entschließung und besonders die abgeänderten versionen auch der vorwurf erhoben wurde, allzu vorsichtig, wenn nicht gar furchtsam zu sein, ist das in meinen augen kein fehler, sondern vielmehr ein vorteil.
il terzo elemento è l'ambiente. credo che qui la relazione dell'onorevole baldarelli ci dia una mano per evitare che l'ampliamento del regolamento 2078 al «set aside» obbligato-
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
am morgen war er in der stadt furchtsam und hielt (immer wieder) ausschau. auf einmal schrie derjenige, der ihn am tag zuvor um hilfe gebeten hatte, zu ihm um beistand.
l'indomani era nella città timoroso e guardingo, ed ecco che colui che il giorno prima gli aveva chiesto aiuto, di nuovo lo chiamò a gran voce.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
angesichts des ausmaßes und der vielschichtigkeit der probleme werden heute auch besorgnisse laut: die undurchsichtigkeit der phänomene fördert de facto furchtsame und verkrampfte reaktionen.
si è infatti costretti a constatare che, dinanzi all'ampiezza e alla complessità dei problemi, si palesano oggi alcune inquietudini : l'opacità dei fenomeni incoraggia, di fatto, atteggiamenti di timore e di tensione.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: