Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
2 der gewerbeordnung genannte personen gefährdet, nachbarn belästigt oder interessen beeinträchtigt werden.
2 della normativa industriale, l impianto danneggia le persone interessate, arreca disturbo ai vicini o compromette gli interessi coinvolti.
99% davon beabsichtigentätigkeiten auszuüben, die gemäß gewerbeordnung mit anmeldung begonnen werden können.
nel 99% dei casi le loro attività sono tali da poter esser iniziate, in base alla gewerbeordnung, subito dopo la registrazione.
wärme: vertraglich ermächtigte stellen, die wärme weiterleiten oder verteilen, gemäß der gewerbeordnung (bgbl.
enti contraenti che trasportano o distribuiscono calore su licenza a norma della legge austriaca sulla disciplina del commercio e dell'industria (gewerbeordnung), (bgbl.
mit der gewerbeordnung von 1869, die auf dem grundsatz der gewerbefreiheit beruht, beginnt die entwicklung der rechtsgrundlagen für ein berufsbil c dungssystem.
con l'ordinamento sui mestieri del 1869, fondato sul principio della libertà di esercitare un mestiere (gewerbeordnung), ha inizio l'iter della legislazione per un sistema di formazione professionale.
darüber hinaus ergeben sich aus der gewerbeordnung, dem ladenschlußgesetz und das nachtarbeitsverbot für bäckereien bestimmte grenzen für die regelung der tarifvertraglichen und betrieblichen arbeitszeiten.
inoltre il "codice industriale", la "legge sull'orario di chiusura dei negozi" e la "legge sulla proibizione del lavoro notturno per le panetterie" contengono certe limitazioni relative ai regolamenti dei contratti collettivi e di quelli aziendali.
arbeitnehmer innerhalb der gemeinschaft — gewerbeordnung, nach der die inländischen unternehmen mit eigener rechtspersönlichkeit einen geschäftsführer zu bestellen haben, der seinen wohnsitz im inland hat
inadempimento di uno stato — mancata trasposizione, entro il termine stabilito, della direttiva della commissione 22 luglio 1991, 91/410/cee, recante quattordicesimo adeguamento al progresso tecnico della direttiva del consiglio 67/548/cee concernente il ravvicinamento delle disposizioni legislative, regolamentari ed amministrative relative alla classificazione, all'imballaggio e all'etichettatura delle sostanze pericolose
in Österreich besteht ein recht auf fortbetrieb des unternehmens durch ein familienmitglied im falle des ablebens des firmenchefs (gesamte rechtsvorschrift für gewerbeordnung, 1994).
in austria, esiste una legge (gesamte rechtsvorschrift für gewerbeordnung, 1994) sulla continuazione delle attività aziendali (fortbetrieb) da parte di un familiare in caso di decesso del titolare dell'impresa.
1) die aufnahme einer gewerblichen tätigkeit ist in der regel den zuständigen verwaltungsbehörden mitzuteilen (anzeige nach §§ 14 und 55c gewerbeordnung).
2) inoltre, altre disposizioni di diritto commerciale prescrivo l'obbligo di far iscrivere nel registro commerciale determinati dati: ad esempio artt.
die bestimmungen über eine selbständige tätig keit als kaufmann, handwerker oder gewerbe treibender sind in der gewerbeordnung (nr. 601 vom 10.12.1975) niedergelegt.
11 - disposizioni in materia di affitto di f
(4) Österreich hat einen begründeten antrag auf aufnahme zweier neuer berufe des tätigkeitsbereichs "buchführung" eingereicht: "gewerblicher buchhalter", gemäß der novellierung der gewerbeordnung von 1994, und "selbstständiger buchhalter" nach dem bundesgesetz über die wirtschaftstreuhandberufe von 1999.
(4) l'austria ha richiesto di aggiungere due nuove professioni nel campo della contabilità: "contabile commerciale" ("gewerblicher buchhalter") a norma della legge del 1994 sul commercio, artigianato e industria (gewerbeordnung 1994) e "contabile indipendente" ("selbstständiger buchhalter") a norma della legge del 1999 sulle professioni nel campo della contabilità pubblica (bundesgesetz über die wirtschaftstreuhandberufe 1999).