Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
im rahmen ihrer befugnisse
nei limiti dei rispettivi poteri, le parti:
Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
im rahmen ihrer mittelbeschaffungs-
aumentare la liquidità del mercato.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
{*) im rahmen ihrer spezialsaktion.
(*) nel quadro della sezione speciale.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
länder im rahmen ihrer möglichkeiten dazu beigetragen haben.
sui negoziati ha comunque sempre gravato l'ombra del disaccordo sul commercio di prodotti agricoli.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jede vertragspartei fördert und erleichtert im rahmen ihrer möglichkeiten
ciascuna parte promuove e facilita, nella misura delle sue possibilità:
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
die gemeinschaft will da zu im rahmen ihrer möglichkeiten beitragen.
con la nostra azione multilaterale e bilaterale diamo inoltre il buon esempio nei confronti dei paesi in via di sviluppo.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die mitgliedstaaten unterstützen diese eingreiftruppe im rahmen ihrer möglichkeiten.
sotto accusa la scarsa democrazia delle autorità cinesi
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die eu ist bereit, im rahmen ihrer möglichkeiten zusätzliche unterstützung zu leisten.
l'ue si tiene pronta a fornire ulteriore assistenza, ove possibile.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die kommission versucht im rahmen ihrer möglichkeiten, auf diese krise zu reagieren.
la commissione si sta impegnando per reagire a questa crisi.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
er appelliert an die mitgliedstaaten, diesem ersuchen im rahmen ihrer möglichkeiten zu entsprechen.
ha esortato gli stati membri a soddisfare tale richiesta nell'ambito delle loro possibilità.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
im rahmen ihrer möglichkeiten ist die kom mission bei ihren vorschlägen generell sehr realistisch.
per quanto possibile la commissione ha adottato un approccio realistico all'interno delle sue proposte.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das muß die kommission im rahmen ihrer möglichkeiten bei der anwendung der neuen regelung berücksichtigen.
non vi è alcuna lotta contro la disoccupazione senza una drastica riduzione dell'orario di lavoro. questi sono i fatti.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die schule unterstützt diese schüler im rahmen ihrer möglichkeiten durch spezifische fördermaßnahmen. men.
la scuola è tenuta, sempre che sia possibile, a offrire un supporto specifico.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bei der durchführung der maßnahmen nach absatz 1 sind die vertragsparteien im rahmen ihrer möglichkeiten verpflichtet,
nello svolgimento delle attività di cui al paragrafo 1, le parti, nella misura delle loro possibilità:
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
in dieser hinsicht hat die griechische präsidentschaft alles getan, was im rahmen ihrer möglichkeiten lag.
È sempre più evidente, infatti, che il predominio incontrastato del dollaro mina l'economia e lo sviluppo del mondo.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
4. sie bekräftigen ihre bereitschaft, im rahmen ihrer möglichkeiten dem ersuchen polens um wirtschaftliche hilfe entgegenzukommen.
il consiglio europeo ribadisce che tra gli obiettivi dell'azione dei nove a favore della pace nel medio oriente figura la ricostituzione del libano nell'integrità delle sue frontiere e nel pieno esercizio della sua sovranità nazionale.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
diese haltung hat die gemeinschaft veranlaßt, im rahmen ihrer möglichkeiten maßnahmen gegenüber diesen staaten zu ergreifen.
la prassi di riconoscimento di uno stato è improntata a notevole flessibilità.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die europäischen regionen und städte tragen im rahmen ihrer möglichkeiten zum aufbau der partnerschaft europa-mittelmeer bei.
a seconda delle proprie competenze stanno sviluppando azioni nei paesi partner mediterranei direttamente, mediante organi amministrati da loro stessi, o indirettamente con aiuti concessi ad organizzazioni non governative (ong), università, centri di ricerca, organizzazioni sindacali o imprenditoriali, ecc..
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die gd x wird im rahmen ihrer möglichkeiten bei der umsetzung der informationspläne beratend mitwirken. finanziellehilfen sind allerdingsausgeschlossen. geschlossen.
presso numerose dire zioni generali, la procedura dei «piani d'informazio ne» ha rafforzato la funzione delle «cellule d'infor mazione».
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
auf antrag der akademie stellen die organe im rahmen ihrer möglichkeiten nach den vom leitungsausschuss festgelegten modalitäten schulungsräume zur verfügung.
su richiesta della scuola e compatibilmente con le loro disponibilità, le istituzioni mettono a disposizione della scuola sale di formazione secondo modalità definite dal consiglio di amministrazione.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità: