Hai cercato la traduzione di versuchsende da Tedesco a Italiano

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Italian

Informazioni

German

versuchsende

Italian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Italiano

Informazioni

Tedesco

restliche menge an prüfsubstanz zu versuchsende

Italiano

quantità residua della sostanza chimica in esame al termine della prova

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

| restliche menge an prüfsubstanz zu versuchsende | % abbau |

Italiano

| quantità residua della sostanza chimica in esame al termine della prova | % degradazione |

Ultimo aggiornamento 2016-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

sa = restmenge an prüfsubstanz im angeimpften medium bei versuchsende (mg)

Italiano

sa = quantità residua di sostanza in esame nel terreno inoculato al termine della prova (mg),

Ultimo aggiornamento 2016-09-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

sind bei versuchsende veränderungen an den augen feststellbar, sind alle tiere zu untersuchen.

Italiano

se vengono individuati cambiamenti agli occhi tutti gli animali dovrebbero essere esaminati;

Ultimo aggiornamento 2016-09-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

s, = restmenge an prüfsubstanz im angeimpften medium bei versuchsende (mg),

Italiano

sj = quantità residua di sostanza in esame nel terreno inoculato al termine della prova (mg),

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die physiologischen parameter zeigten hierbei zum versuchsende ein 'steady-state'.

Italiano

al termine delle prove i parametri fisiologici presentavano un andamento "steady—state".

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

der inhalt der zweiten absorptionsfalle ist nur am versuchsende zu analysieren, um eine mögliche kohlendioxidübertragung zu berücksichtigen.

Italiano

analizzare il contenuto della seconda trappola solo al termine del saggio per correggere eventuali trascinamenti di biossido di carbonio.

Ultimo aggiornamento 2013-03-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

tiere, die während des versuchs sterben, sowie die bei versuchsende überlebenden tiere werden seziert.

Italiano

gli animali morti o sacrificati durante il saggio sono sottoposti a necroscopia e i sopravvissuti lo sono a conclusione del saggio.

Ultimo aggiornamento 2016-09-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

| bei versuchsende verbliebene menge an prüfsubstanz (mg/l) | % primärabbau |

Italiano

| quantità residua della sostanza chimica alla fine del saggio | % di degradazione primaria |

Ultimo aggiornamento 2016-09-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

- der prozentuale abbau nach dem 10-tage-fenster sowie auf dem plateau oder zu versuchsende.

Italiano

- la rimozione percentuale dopo la fase di crescita (time window) di 10 giorni, nonché.

Ultimo aggiornamento 2016-09-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

bei sämtlichen versuchstieren, die bis zum versuchsende überleben, und allen, die während des beobachtungszeitraums verenden, sollte eine autopsie durchgeführt werden.

Italiano

tutti gli animali che sopravvivono alla fine dello studio e tutti gli animali che muoiono durante il perìodo di osservazione devono essere sottoposti ad autopsia.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

sollen im verlauf des versuchs tiere getötet werden, so muss die gesamtzahl der tiere um die zahl an tieren erhöht werden, die schon vor versuchsende getötet werden sollen.

Italiano

ove siano programmati sacrifici intermedi, il numero degli animali dovrà essere aumentato per includere quello degli animali da sacrificare prima del termine della prova.

Ultimo aggiornamento 2016-09-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

sollen im verlauf des versuchs tiere getötet werden, so muß die gesamtzahl der tiere um die.zahl an tieren erhöht werden, die schon vor versuchsende getötet werden sollen.

Italiano

se si prevede di sacrificare ad intervalli alcuni animali, il numero dovrà essere aumentato del numero di animali che si prevede di sacrificare prima del completamento dello studio.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

am versuchsende wurden zwar keine organgewichte festgestellt, aber es lagen vermehrte anzeichen für leberknotenhyperplasie und tumor vor, die bei den männlichen tieren aller versuchsgruppen bei den zwei höchsten dosen und bei den weiblichen tieren bei der höchsten untersuchten dosis signifikant ausfielen.

Italiano

al sacrificio finale non sono stati registrati i pesi degli organi; a livello epatico, si è tuttavia riscontrata un'accresciuta incidenza dell'iperplasia nodulare e dei tumori fra i maschi di tutti i gruppi, che diventava significativa ai due dosaggi più elevati, e fra le femmine del gruppo di dosaggio più elevato.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

folge der androgenen aktivität. am versuchsende wurden zwar keine organgewichte festgestellt, aber es lagen vermehrte anzeichen für leberknotenhyperplasie und tumor vor, die bei den männlichen tieren aller versuchsgruppen bei den zwei höchsten dosen und bei den weiblichen tieren bei der höchsten untersuchten dosis signifikant ausfielen.

Italiano

al sacrificio finale non sono stati registrati i pesi degli organi; a livello epatico, si è tuttavia riscontrata un'accresciuta incidenza dell'iperplasia nodulare e dei tumori fra i maschi di tutti i gruppi, che diventava significativa ai due dosaggi più elevati, e fra le femmine del gruppo di dosaggio più elevato.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

der ic-gehalt der prüfsuspension im mineralischen medium zu versuchsbeginn darf nicht mehr als 5 % des tc-werts betragen, und die gesamte co2-entwicklung des inokulum-blindwerts zu versuchsende sollte normalerweise 40 mg/l medium nicht überschreiten.

Italiano

il contenuto di carbonio inorganico nella sospensione della sostanza chimica in esame nel mezzo minerale all'inizio della prova deve essere minore del 5 % del carbonio totale e lo sviluppo totale di co2 nel bianco dell'inoculo al termine della prova non dovrebbe normalmente superare i 40 mg/l di terreno.

Ultimo aggiornamento 2013-03-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,735,116,580 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK