Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
nach ausschöpfung des rechtswegs und der bestätigung der geldbuße oder vertragsstrafe werden
quando sono stati esperiti tutti i mezzi di impugnazione e l'ammenda o la penale è stata confermata, è adottata una delle seguenti misure:
nach ausschöpfung des rechtswegs und der aufhebung oder verringerung der geldbuße oder vertragsstrafe werden
quando sono stati esperiti tutti i mezzi di impugnazione e l'ammenda o la penale è stata annullata o ridotta, è adottata una delle seguenti misure:
der mit .fristen und vertragsstrafe wegen verzugs" überschriebene artikel 5 des rahmenvertrags bestimmt:
— forza maggiore o caso fortuito debitamente accertati;
in den lieferverträgen ist eine klausel über eine vertragsstrafe (oder eine sonstige geeignete form des ausgleichs) vorgesehen.
nei contratti di fornitura deve essere inclusa una clausola penale (o qualunque altro adeguato rimedio).
sollte die rückzahlung vor ende dieser kündigungsfrist( oder sogar sofort) möglich sein, ist eine vertragsstrafe zu zahlen
se il rimborso è possibile prima di tale periodo di preavviso( o addirittura su richiesta), esso comporta il pagamento di una penale
die jederzeit durch scheck, Überweisung, lastschrift oder ähnliche verfügungen übertragbar sind, und zwar ohne nennenswerte verzögerung, beschränkung oder vertragsstrafe.
9.1.depositi a vista | depositi convertibili in contante e/o trasferibili su richiesta tramite assegno, vaglia bancario, addebito o con modalità simili, senza significativi ritardi, restrizioni o penali.
---( verzinsliche oder nicht verzinsliche) einlagen, die durch scheck, Überweisung, lastschrift oder ähnliche verfügungen übertragbar sind, und zwar ohne nennenswerte vertragsstrafe oder beschränkung
--- saldi( fruttiferi o non) trasferibili tramite assegno, vaglia bancario, addebitamento o con modalità simili, senza alcuna penale o restrizione rilevante
nicht enthalten in dieser position sind nicht übertragbare einlagen, über die jederzeit, jedoch nur unter zahlung erheblicher vertragsstrafen, technisch verfügt werden kann.
questa voce esclude i depositi non trasferibili che possono essere tecnicamente riscossi su richiesta ma che sono assoggettati a penali rilevanti