Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
aber wer von euch weiß denn, woher der strom kommt?"
chi sa come si produce l'elettricità?».
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
die entwicklungen der letzten jahre weisen denn auch eindeutig in diese richtung.
in effetti negli ultimi anni le tendenze vanno in questa direzione.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der uns klüger macht denn das vieh auf erden und weiser denn die vögel unter dem himmel?"
che ci rende più istruiti delle bestie selvatiche, che ci fa più saggi degli uccelli del cielo?»
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
denn ein jeglich vornehmen hat seine zeit und weise; denn des unglücks des menschen ist viel bei ihm.
infatti, per ogni cosa vi è tempo e giudizio e il male dell'uomo ricade gravemente su chi lo fa
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
doch der fischereiminister von norwegen weiß, denn ich habe es ihm gesagt, daß feierliche vereinbarungen hier gebrochen werden.
ma u ministro deua pesca norvegese sa, perché gliel'ho detto io, che gu accordi solenni conclusi sono violati. che fiducia può avere la norvegia in un accordo che possiamo proporle?
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die erfassung der besucherzahlen in den einzelnen kirchen erfolgte vor beginndes projekts in eher zufälliger weise, denn es trugen sich nicht alle besucher in das gästebuch ein.
prima di questo progetto, era impossibile rilevare con esattezza il numero dei visitatori di ogni chiesa, dato che non tutti i visitatori apponevano la propria ë r ma sul libro delle presenze.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die letztgenannte richtlinie wurde nach den vor gängen bei michelin zwar verschärft, jedoch in völlig unzulänglicher weise, denn es wurde kein strafmaß für die nichtbeachtung der europäischen rechtsetzung festgelegt.
invito inoltre a non lasciare agli stati membri le sanzioni previste, ma di determinarle a livello europeo, perché tutti sanno che, se le sanzioni vengono lasciate agli stati membri, essere costituiranno nuovamente oggetto di con correnza per attirare gli investimenti.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
man hat manchmal in osteuropa den eindruck, das sei nicht der fall, wie ich aus eigener erfahrung weiß, denn dann wird gesagt: diese anderen dinge wollen wir wohl, aber das sind alles soziale richtlinien, und das ist ein bißchen schwierig.
talvolta, come ho potuto constatare di persona, i paesi dell'europa orientale sembrano essere di avviso contrario in quanto dichiarano di accettare gli altri elementi dell'acquis, ma non le direttive in ambito sociale, sulle quali sollevano molte difficoltà.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.