Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
mit der bitte um prüfung und freigabe
with the request for examination and release
Ultimo aggiornamento 2019-12-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
wir bitten um unterstützung.
le settima direttiva si ripropone di disciplinare la situazione dei cosiddetti duty free shops.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
wir bitten um ihr verständnis.
tra i due sistemi non viene eseguito nessuno scambio dati.
Ultimo aggiornamento 2016-11-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hier sehen wir noch veränderungsbedarf und bitten die kommission um prüfung.
a tal fine invitiamo la commissione a effettuare alcune verifiche.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
prüfung und risikobewertung
screening e valutazione dei rischi
Ultimo aggiornamento 2016-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
wir bitten um unterstützung unserer aktion.
strozzature nel sistema di trasporto comunitario lo frustreranno vieppiù.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
wir bitten um die unterstützung des parlaments und der kommission. sion.
a che condizioni ci viene fornito?
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
wir bitten um zustimmung zu unserer entschließung.
chiedamo che la nostra risoluzione venga approvata.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
"prÜfung und finanzierung".
"istruzione e finanziamento";
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
wir bitten um möglichst baldige mitteilung des ergebnisses
si prega di informarci quanto prima del risultato
Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
wir bitten um Übersendung der bescheinigung über den leistungsanspruch auf
si prega di inviarci l’attestato riguardante il diritto alle prestazioni su
Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
wir bitten um eine klare antwort zu dieser sache.
qual è la posizione della commissione al riguar do?
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
wir bitten um einen akt des mitgefühls aufgrund humanitärer erwägungen.
chiediamo un atto di compassione su basi umanitarie.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
wir bitten um die unter stützung des parlaments für diese Änderungsanträge.
vi sono vari nomi del ppe che meritano il massimo rispetto.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i. vereinnahmung und freigabe des vorlÄufigen zolls
i. riscossione e liberazione del dazio provvisorio
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tacis-verordnung aufgenommen! wir bitten um stellungnahme des ministerrates.
chanterie di trattati, mentre l'agenzia non ha ancora visto la luce e la comunità continua ad ignorare scandalosamente la politica dell'ambiente?
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
genehmigung und freigabe von beseitigung, wiederverwertung oder wiederverwendung
autorizzazione e livelli di eliminazione per smaltimento, riciclo o riutilizzazione
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
die prüfformulare sind spätestens zehn arbeitstage vor der erstmaligen durchführung einer prüfung dem ag zur prüfung und freigabe vorzulegen.
i formulari di prova devono essere presentati alla committente per l'approvazione e il rilascio almeno entro dieci giorni lavorativi prima della prima esecuzione di una prova.
Ultimo aggiornamento 2012-08-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
wir bitten um unterstützung ihrerseits, damit wir auf unsere anfragen antworten vom rat erhalten.
le chiedo quindi di aiutarci, per cortesia, ad ottenere dal consiglio le dovute risposte.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
wenn eine materiallieferung aus verschiedenen chargen besteht, muß jede charge hinsichtlich probenahme, prüfung und freigabe einzeln betrachtet werden.
qualora una fornitura di materiale sia composta da lotti diversi, ogni lotto andrà considerato a se stante ai fini del campionamento, delle prove e dell'accettazione.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: