Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
zusatzkrankenversicherung
assicurazione malattia complementare
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
"zusatzkrankenversicherung"
"l'assicurazione malattia integrativa"
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
stellungnahme des wirtschafts- und sozialausschusses zum thema "zusatzkrankenversicherung"
parere del comitato economico e sociale sul tema "l'assicurazione malattia integrativa"
einige von ihnen sind anteilseigner geworden und alle haben eine zusatzkrankenversicherung.
i lavoratori, alcuni dei quali sono diventati azionisti dell’impresa, beneficiano di un regime di assicurazione sanitaria integrativa.
je besser das obligatorische system ist, desto weniger ist die zusatzkrankenversicherung notwendig und wichtig.
quanto migliore è il sistema pubblico, tanto minori sono il fabbisogno e l' interesse di disporre di un' assicurazione malattia integrativa.
wir sollten bürger, die die aufnahme in eine private zusatzkrankenversicherung beantragen, nicht diskriminieren.
non dobbiamo discriminare i cittadini che sottoscrivono polizze assicurative private in materia di sanità.
es wäre wünschenswert zu wissen, wie hoch der anteil der personen mit einer zusatzkrankenversicherung an der bevölkerung ist.
sarebbe opportuno conoscere i dati relativi alla percentuale della popolazione coperta dall'assicurazione malattia integrativa.
ein weiteres beispiel für eine ausgewogene betrachtungsweise ist das thema zusatzkrankenversicherung, das zudem eine große herausforderung darstellet.
il comitato rileva un altro esempio di impostazione equilibrata, ossia il tema dell'assicurazione malattia complementare, che rappresenta una grande sfida.
die logik der zusatzkrankenversicherung entspricht jedoch mehr dem prinzip der beitragskraft der personen als dem umverteilungsprinzip der gesetzlichen systeme und bleibt natürlich an die individuellen risikofaktoren gebunden.
ma la logica dell'assicurazione malattia integrativa risponde al principio del potere contributivo delle persone piuttosto che al principio ridistributivo dei sistemi legali, e resta certamente connessa a fattori di rischio individuale.
die möglichkeit, eine zusatzkrankenversicherung abschließen zu können, und generell Änderungen im sinne einer weiteren Öffnung, können und sollten als grundsätzlich sinnvoll angesehen werden.
si possono e si devono considerare come fondamentalmente utili l'esistenza del ricorso all'assicurazione malattia integrativa e tutti i miglioramenti suscettibili di ampliarne l'apertura.
das dokument des parlaments hat zwar nur die zusatzkrankenversicherung zum klar eingegrenzten gegenstand, daseinsberechtigung und tragweite der problematik lassen sich jedoch nur richtig erfassen, wenn auch das einschlägige umfeld berücksichtigt wird.
benché il documento del parlamento abbia come oggetto delimitato l'assicurazione malattia integrativa, si comprenderebbero difficilmente il senso e la portata dei problemi in materia se non si ricordasse il contesto generale in cui si inserisce.
die verbleibenden, auf den versicherten entfallenden kosten können von einer freiwilligen zusatzkrankenversicherung übernommen werden, die man bei einer versicherungskasse auf gegenseitigkeit (caisse mutuelle) oder einer privaten versicherungsgesellschaft abschließen kann.
le spese che rimangono a carico degli assicurati possono essere assunte dall’assicurazione complementare facoltativa fornita dalle mutue o dalle assicurazioni private.
Übersteigt der gesamtbetrag des kostenersatzes, den er erhalten könnte, die summe der in absatz 1 vorgesehenen erstattungsbeträge, so wird der unterschiedsbetrag von dem betrag abgezogen, der auf grund des absatzes 1 zu erstatten ist, mit ausnahme der erstattungsbeträge, die er auf grund einer privaten zusatzkrankenversicherung erhalten hat, die zur deckung des teils der kosten bestimmt ist, der von der krankheitsfürsorge der agentur nicht erstattet wird.
qualora il totale dei rimborsi eventualmente ottenuti superi i rimborsi previsti al paragrafo 1, la differenza sarà dedotta dall'importo da rimborsare ai sensi del paragrafo 1, salvo per quanto riguarda i rimborsi ottenuti in virtù di un'assicurazione complementare privata contro le malattie, destinata a coprire la parte delle spese non rimborsabili dal regime di assicurazione contro le malattie dell'agenzia.