Hai cercato la traduzione di as da Tedesco a Latino

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Latin

Informazioni

German

as

Latin

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Latino

Informazioni

Tedesco

as well

Latino

modo tam

Ultimo aggiornamento 2021-02-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

as long as

Latino

habitam

Ultimo aggiornamento 2022-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

as always full

Latino

ut semper plena

Ultimo aggiornamento 2022-01-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

as pessoas concordaram

Latino

conuenit populus,

Ultimo aggiornamento 2021-10-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

as usually happens,

Latino

ut fieri solet

Ultimo aggiornamento 2020-12-16
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

as the father sent me

Latino

sicut misit me pater et ergo mitto vos

Ultimo aggiornamento 2019-05-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

is the same as above,

Latino

idem qui supra

Ultimo aggiornamento 2021-05-16
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

so as not to yield to

Latino

ut non cedamus

Ultimo aggiornamento 2020-05-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

for all flesh is as grass

Latino

caro ut foenum

Ultimo aggiornamento 2018-07-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

as described above, as will be

Latino

ut supra, ut infra

Ultimo aggiornamento 2024-04-21
Frequenza di utilizzo: 41
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

selig as a book and writing;

Latino

omni mundi creatura quasi liber et scriptura

Ultimo aggiornamento 2021-07-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

rome falls as they approach the earth

Latino

vt roma cadit ita orbits terre

Ultimo aggiornamento 2020-03-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

as it was in the beginning, now and ever

Latino

sicut erat in principio et nunc, et semper

Ultimo aggiornamento 2021-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

as lions they became lambs at the same time

Latino

ut leones facti sunt simul agni

Ultimo aggiornamento 2022-12-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

suche beim erreichen des endes am anfang _fortsetzenmatch as regular expression

Latino

match as regular expression

Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

that i may live, and not in the winter, and in summer, and as long as a distance up to and beyond the propre

Latino

hieme et aestate et propre et procul usque dum vivam et ultra

Ultimo aggiornamento 2021-01-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

i 'm listening for a long time, and now this day, and into the forest with pleasure, as it were, in this way i was now in the number of, as it were, is the time, the (wie wenn es einen rhythmus gabe) as to your always a poem, to be drawn there to here. it occurs to you, you, as he was about (um dich abzuholen), as had been promised the same hour, in the same place, which you have lately were already doing. with the agitated, by means of all the men in the way of this, that they are known by us, according to his ways, on the banks of them, by means of it, over the bridge, there is this music for, but where i have not had silenced the world, where all are dancing and they cry out so, where others have regard to, come with me as they rush along, and exean

Latino

attendo diu, iam diem hunc et salto laetus, hac in via nunc velut in numero, velut sit hoc,(wie wenn es einen rhythmus gäbe) quod me semper carmen, illuc trahit huc. occurro tibi, te aditurus (um dich abzuholen), ut promissum eadem hora, in eodem loco, quo nuper iam. per tumultosos, per omnes viros per iter hoc, quod nobis notum est, secundum vias, ad ripas eas, per illum pontem, ad illam musicam, ubi non silentium, ubi omnes saltant et clamant sic, ubi alii spectant, ut mecum currant et exean

Ultimo aggiornamento 2020-04-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,737,816,381 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK