Вы искали: as (Немецкий - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Latin

Информация

German

as

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Латинский

Информация

Немецкий

as well

Латинский

modo tam

Последнее обновление: 2021-02-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

as long as

Латинский

habitam

Последнее обновление: 2022-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

as always full

Латинский

ut semper plena

Последнее обновление: 2022-01-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

as pessoas concordaram

Латинский

conuenit populus,

Последнее обновление: 2021-10-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

as usually happens,

Латинский

ut fieri solet

Последнее обновление: 2020-12-16
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

as the father sent me

Латинский

sicut misit me pater et ergo mitto vos

Последнее обновление: 2019-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

is the same as above,

Латинский

idem qui supra

Последнее обновление: 2021-05-16
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

so as not to yield to

Латинский

ut non cedamus

Последнее обновление: 2020-05-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

for all flesh is as grass

Латинский

caro ut foenum

Последнее обновление: 2018-07-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

as described above, as will be

Латинский

ut supra, ut infra

Последнее обновление: 2024-04-21
Частота использования: 41
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

selig as a book and writing;

Латинский

omni mundi creatura quasi liber et scriptura

Последнее обновление: 2021-07-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

rome falls as they approach the earth

Латинский

vt roma cadit ita orbits terre

Последнее обновление: 2020-03-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

as it was in the beginning, now and ever

Латинский

sicut erat in principio et nunc, et semper

Последнее обновление: 2021-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

as lions they became lambs at the same time

Латинский

ut leones facti sunt simul agni

Последнее обновление: 2022-12-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

suche beim erreichen des endes am anfang _fortsetzenmatch as regular expression

Латинский

match as regular expression

Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

that i may live, and not in the winter, and in summer, and as long as a distance up to and beyond the propre

Латинский

hieme et aestate et propre et procul usque dum vivam et ultra

Последнее обновление: 2021-01-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

i 'm listening for a long time, and now this day, and into the forest with pleasure, as it were, in this way i was now in the number of, as it were, is the time, the (wie wenn es einen rhythmus gabe) as to your always a poem, to be drawn there to here. it occurs to you, you, as he was about (um dich abzuholen), as had been promised the same hour, in the same place, which you have lately were already doing. with the agitated, by means of all the men in the way of this, that they are known by us, according to his ways, on the banks of them, by means of it, over the bridge, there is this music for, but where i have not had silenced the world, where all are dancing and they cry out so, where others have regard to, come with me as they rush along, and exean

Латинский

attendo diu, iam diem hunc et salto laetus, hac in via nunc velut in numero, velut sit hoc,(wie wenn es einen rhythmus gäbe) quod me semper carmen, illuc trahit huc. occurro tibi, te aditurus (um dich abzuholen), ut promissum eadem hora, in eodem loco, quo nuper iam. per tumultosos, per omnes viros per iter hoc, quod nobis notum est, secundum vias, ad ripas eas, per illum pontem, ad illam musicam, ubi non silentium, ubi omnes saltant et clamant sic, ubi alii spectant, ut mecum currant et exean

Последнее обновление: 2020-04-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,736,540,401 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK