Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
lobe den herrn, alle heiden
domine deus
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
welche er berufen hat, nämlich uns, nicht allein aus den juden sondern auch aus den heiden.
quos et vocavit nos non solum ex iudaeis sed etiam ex gentibu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
lobet den herrn, alle heiden; preiset ihn, alle völker!
alleluia confitemini domino quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eiu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
darum will ich dir danken, herr, unter den heiden und deinem namen lobsingen,
propterea confitebor tibi domine in gentibus et nomini tuo cantab
Ultimo aggiornamento 2024-04-14
Frequenza di utilizzo: 36
Qualità:
Riferimento:
erzählet unter den heiden seine ehre, unter allen völkern seine wunder.
ignis ante ipsum praecedet et inflammabit in circuitu inimicos eiu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
daß du bei den heiden mußt verflucht geachtet werden und erfahren, daß ich der herr sei.
et possidebo te in conspectu gentium et scies quia ego dominu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
darum urteile ich, daß man denen, so aus den heiden zu gott sich bekehren, nicht unruhe mache,
propter quod ego iudico non inquietari eos qui ex gentibus convertuntur ad deu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
und abermals: "lobt den herrn, alle heiden, und preiset ihn, alle völker!"
et iterum laudate omnes gentes dominum et magnificate eum omnes popul
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
(denn der mit petrus kräftig gewesen ist zum apostelamt unter den juden, der ist mit mir auch kräftig gewesen unter den heiden),
qui enim operatus est petro in apostolatum circumcisionis operatus est et mihi inter gente
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
aber ich schonte meines heiligen namens, welchen das haus israel entheiligte unter den heiden, dahin sie kamen.
et peperci nomini meo sancto quod polluerat domus israhel in gentibus ad quas ingressi sun
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
lobe den herrn
laudate dominum
Ultimo aggiornamento 2023-01-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
so sei es euch kundgetan, daß den heiden gesandt ist dies heil gottes; und sie werden's hören.
notum ergo sit vobis quoniam gentibus missum est hoc salutare dei ipsi et audien
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
er fürchtet den herrn
dominum syrus timet
Ultimo aggiornamento 2023-01-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
der herr hat zu rechten mit den heiden und will mit allem fleisch gericht halten; die gottlosen wird er dem schwert übergeben, spricht der herr.
pervenit sonitus usque ad extrema terrae quia iudicium domino cum gentibus iudicatur ipse cum omni carne impios tradidit gladio dicit dominu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
bete den herrn in seinem heiligen an
adorate dominum in atrio sancto eius
Ultimo aggiornamento 2021-06-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mose brachte ihre sache vor den herrn.
qui dixit ad eu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
war für den herrn bereit gehalten meinen hals entblößen
parati erant
Ultimo aggiornamento 2020-05-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dann wird unser mund voll lachens und unsere zunge voll rühmens sein. da wird man sagen unter den heiden: der herr hat großes an ihnen getan!
vanum est vobis ante lucem surgere surgere postquam sederitis qui manducatis panem doloris cum dederit dilectis suis somnu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
darum spricht der herr: fragt doch unter den heiden. wer hat je desgleichen gehört? daß die jungfrau israel so gar greuliche dinge tut!
ideo haec dicit dominus interrogate gentes quis audivit talia horribilia quae fecit nimis virgo israhe
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
denn so oft ihr von diesem brot esset und von diesem kelch trinket, sollt ihr des herrn tod verkündigen, bis daß er kommt.
quotienscumque enim manducabitis panem hunc et calicem bibetis mortem domini adnuntiatis donec venia
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: